Exemples d'utilisation de "Недооцениваемым" en russe avec la traduction "underestimate"
Traductions:
tous247
underestimate190
undervalue37
underrate9
misjudge7
underappreciated2
underemphasize1
autres traductions1
Нельзя недооценивать опасность подобного сценария.
The danger implied by this scenario should not be underestimated.
женщины постоянно недооценивают свои способности.
women systematically underestimate their own abilities.
недооценивает сложность научных исследований. Так что,
The public tends to underestimate how difficult scientific things are.
Берлускони также постоянно недооценивали его оппоненты.
Berlusconi, too, has been consistently underestimated by his opponents.
Угрозу новой ксенофобии не следует недооценивать.
The threat posed by the new xenophobia should not be underestimated.
В-четвёртых, нельзя недооценивать американские институты.
Fourth, no one should underestimate US institutions.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать.
Yet Europe's potential contribution should not be underestimated.
Успехи стартапов региона не стоит недооценивать.
The successes of the region's startups should not be underestimated.
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Many commentators underestimate the prime minister's powers.
Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Independent thinking is an underestimated factor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité