Sentence examples of "Нежелательное" in Russian

<>
Нежелательное ПО может повлиять на установку обновлений Chrome. Unwanted software might stop Chrome from updating correctly.
Необычное или нежелательное поведение называется "симптомами", а ярлыки - "диагнозами". Unusual or undesirable behaviors are called "symptoms" and the labels are "diagnoses."
В этой статье мы расскажем, как удалить нежелательное ПО. Here are some steps you can take to get rid of unwanted software.
Если это положение толковать как применяющееся только к договорам, заключенным исключительно с помощью сообщений данных, то это может вызвать нежелательное ограничение сферы применения проекта конвенции. If the provision was read as applying only to contracts concluded exclusively by means of data messages, it might cause an undesirable limitation in the field of application of the draft convention.
Удалите нежелательное ПО, а затем установите приложение, расширение или тему. First, remove the unwanted software. Then, try to install the app, extension, or theme again.
Реклама не может представлять состояние здоровья или веса как идеальное или же абсолютно нежелательное (например, нельзя использовать изображение человека, демонстрирующее размер его талии, или фото одного только пресса). Ads may not depict a state of health or body weight as being perfect or extremely undesirable (ex: you cannot use an image showing a person measuring his/her waist or an image focused solely on a person's abs).
Кружение по маленькому Бейруту в фургоне Иисуса может привлечь нежелательное внимание. Trolling around little Beirut in the Jesus wagon might bring some unwanted attention.
В условиях верховенства закона, когда правительство хочет запретить компаниям выводить операции за рубеж (аутсорсинг и оффшоринг), оно принимает законы и нормы регулирования, создающие необходимые стимулы и наказывающие нежелательное поведение. Under the rule of law, if the government wants to prevent firms from outsourcing and offshoring, it enacts legislation and adopts regulations to create the appropriate incentives and discourage undesirable behavior.
Приложение Защитник Windows ищет вредоносные программы и другое нежелательное программное обеспечение на устройстве. Windows Defender looks for malware and other unwanted software on your device.
В 1954 году бывший тогда сенатором Джон Кеннеди написал большую и увлекательную статью в журнале The Atlantic, в которой объяснял это нежелательное перемещение производства из Новой Англии системой налоговых льгот в южных штатах. In 1954, then-Senator John F. Kennedy wrote a long, fascinating article in The Atlantic in which he attributed this undesirable dislocation in New England to tax subsidies in southern states.
Одно нежелательное сообщение — и человек начнет игнорировать все уведомления или попросту отключит их. One unwanted message can make someone start ignoring notifications or turn them off entirely.
Запрещенным иммигрантом считается любое нежелательное лицо или любое лицо, поведение которого, согласно имеющимся сведениям, может представлять опасность с точки зрения поддержания спокойствия и надлежащего порядка, или любой член незаконной организации по смыслу положений раздела 63 Уголовного кодекса [закон об иностранцах и иммиграции, статья 6 (1) (f), (g) и (h)]. A prohibited immigrant is considered to be any undesirable person, or any person who is shown by evidence to be likely to conduct himself/herself so as to be dangerous to peace and good order, or any member of an unlawful organisation as defined in section 63 of the Criminal Code [Aliens and Immigration Law, article 6 (1) (f), (g) and (h)].
Чтобы найти и удалить нежелательное ПО на компьютерах Windows, воспользуйтесь Инструментом очистки Chrome. If you're on Windows, use the Chrome Cleanup Tool to find and remove unwanted software.
Более того, этому государству уже удалось привлечь нежелательное внимание общественности из-за своих драконовских законов, касающихся обеспечения государственной безопасности. Moreover, Thailand already attracts unwanted attention for its draconian security laws.
На основании сведений об уровне оповещения вы можете принять решение, как реагировать на вирусы, шпионское и другое потенциально нежелательное программное обеспечение. Alert levels help you choose how to respond to viruses, spyware, and other potentially unwanted software.
Ниже приведены сведения, с помощью которых вы можете решить, что делать, если Microsoft Security Essentials обнаружил потенциально нежелательное программное обеспечение на вашем компьютере. The following information can help you decide what to do if Microsoft Security Essentials detects potentially unwanted software on your PC.
Опасные сайты. Цель таких сайтов – установить на устройство пользователя вредоносное или нежелательное ПО, которое может нарушить работу системы и вызвать неполадки в Сети. Dangerous sites (also known as "malware" or "unwanted software" sites) can harm your computer, or can cause problems when you’re browsing online.
У профессора Уистлера есть обязанности присяжного в суде, и я не могу игнорировать их, потому что это может привлечь нежелательное внимание к моей легенде. Professor Whistler has jury duty, and I can't ignore it for fear of attracting unwanted attention to my cover identity.
Однако во многих случаях все еще имеет место нежелательное или несвоевременное рождение детей, и современные методы планирования семьи все еще недоступны для многих пар. However, many births are still unwanted or mistimed, and modern family planning methods remain unavailable to large numbers of couples.
При попытке установить приложение, расширение или тему из Интернет-магазина Chrome в ОС Windows появляется сообщение "NETWORK_FAILED"? Возможно, мешает нежелательное ПО на вашем компьютере. If you see "NETWORK_FAILED" when you try to install an app, extension, or theme from the Chrome Web Store on Windows, unwanted software may be blocking the installation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.