Exemples d'utilisation de "Необходима" en russe avec la traduction "needed"

<>
Унификация РИС необходима потому, что: Standardisation of RIS is needed because:
Необходима также поддержка общественного мнения. The support of public opinion is also needed.
Потому что она была необходима. Because it was needed.
Необходима «более надёжная европейская оборона». A “more credible European defense” is needed.
Аналогичная программа крайне необходима в Африке. A similar program is needed urgently in Africa.
Необходима дополнительная сеть для подтверждения соединения Additional Heartbeat Network Needed
Поэтому им необходима поддержка со стороны. External help is needed.
Умная сила необходима для победы над терроризмом. Smart power is needed to defeat terrorism.
Страховка крайне необходима, когда дисбалансы достигают крайней степени. Insurance is needed most when imbalances become extreme.
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима. A global deal on climate change is urgently needed.
Для стабилизации ситуации необходима убедительная внутренняя и общеевропейская политика. Credible domestic and EU-wide policies are needed to stabilize the situation.
Очевидно, что нам срочно необходима «новая концепция» продовольственной безопасности. Clearly, a “new deal” for food security is urgently needed.
Реформа ценообразования необходима и в других отраслях, включая водоснабжение. Pricing reform will also be needed in other industries, including water.
Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны. What is needed is a viable option for the opposing party to adopt in order for violence not to be deployed.
Иногда необходима защита безопасности вакцинаторов со стороны полиции и армии. Police and military personnel are sometimes needed to protect vaccinators from security threats.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. The militants argue that a two-stage strategy is needed to defeat Israel.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus.
Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек. Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо: And great creativity is needed to do what it does so well:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !