Exemples d'utilisation de "Неожиданно" en russe

<>
Запад может пасть очень неожиданно. The West may collapse very suddenly.
Но потом всё неожиданно изменилось. But then this changed suddenly.
Прости, что всё так неожиданно. Sorry it's sort of slapdash.
Почему такой штат неожиданно взорвался? So why did such a state suddenly explode?
Бойцовский чемпионат UFC 196 закончился неожиданно. UFC 196 did not go according to plan.
И когда даже трос неожиданно оторвался. And even though the bungee cord snapped on the way down.
Он слинял сегодня неожиданно, как обычно. He flaked tonight, last minute as usual.
Неожиданно у меня началось ужасное кровотечение. Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
Нет, нет, смерть наступает совершенно неожиданно. No, no, death seems to occur all of a sudden.
Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание. Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention.
Она неожиданно возникает, повсюду в истории. It keeps cropping up throughout history.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
И вдруг, неожиданно, все раздражение улетучилось. Suddenly, all at once, these irritations melted away.
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. There was a glitch in their soundtrack.
Берлин неожиданно захотел убить Алана Фитча? Berlin is suddenly interested in killing Alan Fitch?
Неожиданно о музыкальной шкатулке стали болтать. There's suddenly been a lot of chatter about the music box.
Неожиданно, я представила Tiny Tokai Times. Suddenly, I had a vision of the Tiny Tokai Times.
Я должна сделать предложение абсолютно неожиданно. I have to make the proposal completely over the top.
И вот неожиданно, Советский Союз распался, All of a sudden, the Soviet Union, they split.
Я никогда не видела, умершего так неожиданно. I had never seen a dead with a surprised face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !