Beispiele für die Verwendung von "Нидерландов" im Russischen
Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM)
Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM)
10 новых членов ЕС не имеют опыта Нидерландов, Бельгии и Люксембурга.
The 10 new EU members do not have the same history as the Netherlands, Belgium, and Luxembourg.
Королевство Нидерландов может поддержать и уже выполняет эту рекомендацию. См.
The Kingdom of the Netherlands can support and is already implementing this recommendation.
Данный проект направлен на изучение данных, представляемых 250 крупнейшими компаниями Нидерландов.
This project aims to scrutinize data from the largest 250 enterprises in the Netherlands.
Что верно для Нидерландов и Европы, верно и для всего остального мира:
What is true in the Netherlands and Europe is true all over the world:
Представитель Нидерландов высказался против запрещения подпалубных насосных отделений в случае перевозки газов.
The representative of the Netherlands was against prohibiting pump rooms below deck for gases.
Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов
Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands
Сегодняшняя сдержанная позиция Нидерландов по дальнейшей политической интеграции не в ее широких интересах.
The Netherlands' current reserved stance on further political integration is not in its broader interest.
AFM была основана в 2002 году и явилась преемником Управления по ценным бумагам Нидерландов.
AFM was founded in 2002 and is the successor of the Securities Board of the Netherlands.
Документ Нидерландов INF.15 (предохранительные устройства для цистерн в соответствии с главой 6.10)
Document INF.15 (Netherlands) (Safety devices for tanks in accordance with Chapter 6.10)
когда расширение было согласовано, общий размер экономик десяти новых членов приблизительно равнялся экономике Нидерландов.
when enlargement was agreed, the combined size of the ten new members' economies roughly equaled that of the Netherlands.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими.
In fact, all EU countries except Italy and the Netherlands will grow faster.
Эксперты от Нидерландов и Италии заявили, что им нужно время для изучения пересмотренного предложения.
The experts from the Netherlands and Italy noted their study reservations, in order to examine the modified proposal.
Статистическое управление Нидерландов долгое время работает над улучшением показателей динамики цен и физического объема.
Statistics Netherlands has long worked on the improvement of the measurement of price and volume development.
Был проведен ряд встреч, в документ были внесены поправки, предложенные Председателем и делегацией Нидерландов.
Various meetings had been held, and proposals by the Chairman and the Netherlands had been incorporated into the text.
Эксперт от Нидерландов отметил, что в этом документе указаны не все типы гибридных транспортных средств.
The expert from Netherlands noted that the document did not mention all types of hybrid vehicles.
Говорят, что Брюссель поглядывает в сторону Нидерландов, желая гармонизацией ликвидировать уступки конкуренции в этой стране.
Brussels is said to be taking aim at the Netherlands to harmonize away its competitive concessions.
Статистическое управление Нидерландов рекомендует устанавливать загружаемую версию вопросника на компьютере и заполнять ее в автономном режиме.
Statistics Netherlands recommends a downloadable questionnaire to be installed on the computer, and completed off-line.
GRSG провела обмен мнениями по предложениям, представленным экспертами от Франции, Нидерландов и МОПАП (неофициальный документ № 25).
GRSG had an exchange of views on the proposals received from the experts from France, the Netherlands and OICA (informal document No. 25).
На Нидерландских Антильских островах, в отличие от Нидерландов, учебные материалы и учебники всегда соответствовали уровню образования.
In the Netherlands Antilles, unlike the Netherlands, teaching materials and course books have always been attuned to the level of education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung