Exemples d'utilisation de "Новички" en russe

<>
Китайцы не новички в Руанде. The Chinese are no strangers to Rwanda.
Многие новички делают слишком низкие ставки. Many first-time users underbid.
Мы новички в этих делах с шантажом. We're new to this extorsion thing.
Пожалуйста, твои полные новички делают одно и тоже каждый год. Please, your portly pledges do the same thing every year.
Но Запад – и США в частности – новички в играх за достоинство по-китайски. But the West – and the US in particular – is new to dignity games à la Chinois.
Хотя они в стране новички, американские мусульмане имеют тенденцию быть образованными и успешными в экономическом смысле. Even though they’re new, American Muslims tend to be economically successful and highly educated.
Новички могут открыть для себя другие группы и вступить в них для обмена различными сведениями в рамках организации. They can even discover other Groups to join to find and share all kinds of information across our organization.
Френни пустила слух о сексе, зная, что Ребекка возненавидит меня, и сделает так, что новички тоже меня возненавидят. Frannie made up the sex rumor, knowing Rebecca would hate me for it and get the pledges to hate me, too.
Теперь, когда он достиг минимального эффективного масштаба, новички не могут легко использовать конкурентное давление, чтобы сжать края у Uber. Now that it has achieved the minimum efficient scale, new entrants cannot easily use competitive pressure to squeeze Uber's margins.
Поэтому новички на рынке труда - прежде чем найти постоянную работу - проходят долгий путь временных заработков и безработицы - не лучший способ начать карьеру. So new entrants to the labor market go through a long period of dead-end jobs and stretches of unemployment before they eventually get a stable job-not the best way to start their working life.
Новички имеют тенденцию вскакивать как раз в тот момент, когда тренд заканчивается, потому что именно в этом месте они чувствуют страх пропустить движение, так как тот прошел достаточно далеко и выглядит столь хорошо, но обычно в этом месте он и готов завершиться. The amateurs and ‘worst’ traders we shall say, tend to jump in right as trends are ending because it’s at this point that they are feeling the fear of “missing out” on the move…because it has come so far and looks so good…but this usually about when it’s ready to end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !