Exemples d'utilisation de "Нового" en russe

<>
Интуитивно понятный интерфейс нового поколения Next-generation intuitive graphical user interface
Он не говорит ничего нового. He's giving no corroborative detail.
Ну, что нового на Риальто? What news on the Rialto?
Итак, что нового я узнала? So what did I learn?
Мы добыли нового квотербека, тренер. We got ourselves a quarterback, coach.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Тогда придется вам найти нового басиста. Then you're gonna have to find someone else to play bass.
Интуитивный графический пользовательский интерфейс нового поколения Next generation intuitive graphical user interface
Ты всегда можешь обучить нового гладиатора. You can always train another gladiator.
Экономическая повестка для нового правительства ЮАР An Economic Agenda for South Africa’s Next Government
Вы не сообщили мне ничего нового. Aw, you're not telling me anything I don't know.
Это неотъемлемая часть процесса начала нового предприятия. That's part of being a startup founder.
Мистер Касл, детектив Кинни, полиция Нового Орлеана. Mr. Castle, detective Kinney, Nola pd.
Строительство нового жилья также отвечает увеличению состоятельности. Housing starts are also responding to the increase in wealth.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. It turns out there's a lot we can learn from coral.
Через несколько недель Франция выберет нового президента. In a few weeks, France will elect its next president.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. This has paved the way for next-generation pharmacies.
"What’s on (Что нового по) название канала?" “What’s on channel name?”
Стало весьма вероятным проведение нового референдума в Шотландии. Another Scottish referendum has become highly likely.
Не было ничего нового со времён поп-арта. There have been no movements since Pop Art.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !