Exemples d'utilisation de "Новое партнёрство" en russe
Один из институтов продвижения такой политики - Новое партнёрство для развития Африки (NEPAD).
One vehicle for promoting such an approach is the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
Результатом этого могли бы стать намного более сбалансированные торговые отношения, а потенциально – новое глобальное партнёрство для развития.
The result would be a much more balanced trade relationship and, potentially, a new global partnership for development.
Японскому премьер-министру Синдзо Абэ пришлось буквально затаскивать отдельные упиравшиеся и громко протестовавшие японские группы с узкими интересами в новое Транс-Тихоокеанское партнёрство.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe had to drag some of his country’s special-interest groups kicking and screaming into the Trans-Pacific Partnership.
Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас.
Is there a thing of which it is said, ‘See, this is new’? It has already been, in the ages before us.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
В Стамбуле решено упрочить Средиземноморский диалог с семью странами севера Африки и Ближнего Востока и выделить его в партнёрство.
We agreed to strengthen our Mediterranean Dialogue with seven countries in North Africa and the Middle East and to transform it into a genuine partnership.
Для того чтобы работали такие инициативы, как Европейско-Средиземноморское партнёрство и Европейская политика добрососедства, потребуется политическое участие и ресурсы.
Initiatives such as the Euro-Mediterranean Partnership and the European Neighborhood Policy need sustained political engagement and resources if they are to work.
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
After all, no EU strategic partnership is unconditional.
Всемирное партнёрство в области ядерной энергетики, производство обогащённого угля в рамках программы FutureGen и контроль промышленной эффективности являются одними из самых продуктивных сфер будущего сотрудничества.
The Global Nuclear Energy Partnership, clean coal development through FutureGen, and industrial efficiency audits represent some of the most productive areas of ongoing cooperation.
Первым шагом в этом процессе стало принятие Беларуси в Восточное партнёрство Евросоюза, новую систему отношений с бывшими Советскими республиками на территории Восточной Европы и Кавказа.
The first step in this process was the inclusion of Belarus in the EU's Eastern Partnership, a new framework for relations with six ex-Soviet republics in Eastern Europe and the Caucasus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité