Exemples d'utilisation de "Новыми" en russe
Traductions:
tous45419
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
autres traductions164
Настрой телескоп на частоту, а я посмотрю, что там творится с Новыми звездами.
You reposition the telescopes to the frequency, and I'll punch up NOVA.
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время.
Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
Не клади плюшевые покрывала с новыми простынями!
Do not put the plush blankets with the novelty sheets!
Былые жертвы города стали его новыми жертвами.
The city’s previous victims are its latest victims as well.
Совершенно необязательно объяснять новые вещи новыми сущностями.
You don't need something more to explain something more.
Мама отправилась на запад за новыми племенными кобылами.
Mother's gone out west to find more broodmares.
Ты будешь разъезжать по стране, встречаться с новыми людьми.
You're going to be traveling all over the country, meeting tons of people.
Саддам опять окажется победителем, готовым продолжить игру с новыми силами.
Saddam will be the winner, ready to play another day.
Инновационные компании уже на пути на рынки с новыми технологиями для дома.
There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home.
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными обновлении за февраль (версия 16.10.18021001).
Take a look at the features released in Version 16.10.180210.
Корпорации Microsoft известно об этой проблеме, мы работаем над новыми ее решениями.
Microsoft is aware of this issue, and we are working on additional solutions.
Допей свое пиво, расслабься, а потом вернешься к делу с новыми силами.
Finish your beer, relax, and then just get back at it.
Можно заменить дубликаты новыми контактными данными, разрешить дубликаты контактов или не импортировать дубликаты.
They can replace the duplicates with the contact information you sent them; allow duplicate contacts; or not import a contact if it is a duplicate.
Желаю всем хорошо отдохнуть, и с новыми силами продолжать выпускать лучшую газету в Америке.
So, happy holidays, And let's get back to work putting out the best newspaper in america.
Исключить примечание в квадратных скобках после таблицы с тремя новыми позициями для № ООН 1950.
Delete the Note in square brackets after the table concerning the three UN 1950 entries.
Несмотря на последние усовершенствования, нынешний процесс отбора персонала не способствует стратегическому управлению новыми кадрами
Current staff selection process does not facilitate strategic talent management, despite recent improvements
Если у них есть почтовые ящики Outlook.com, они автоматически смогут воспользоваться новыми возможностями.
If the people you share your benefits with have Outlook.com mailboxes, they’ll get the benefits automatically.
Можно их назвать "архитектурой" - в качестве метафоры к использованию того же старого материала, новыми, неочевидными способами.
another name for them could be "architecture" as a metaphor for taking the same old material and thinking about non-obvious, non-simple ways of combining it.
Познакомьтесь с новыми функциями, запланированными для релиза в браузере Opera, пока мы еще вносим последние штрихи.
Preview the features planned for release in Opera browser, right as we are working on the final touches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité