Exemples d'utilisation de "Ноттингем" en russe

<>
Traductions: tous9 nottingham9
Дербишир и Ноттингем не так уж далеки. Derbyshire and Nottingham are not so very far away.
Это мои гладиаторы, моя маленькая банда помощников, и мы направляемся в Ноттингем. These are my gladiators, my little band of helpers, and we're on our way to Nottingham.
Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину. My old friend, Barry Nottingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine.
Я вернулся в Ноттингем чтобы встретиться с профессором Джейми Тиммонсом, и выяснить, какой эффект произвели на мое здоровье четыре недели занятий по его протоколу "HIT". 'I'm back in Nottingham with Professor Jamie Timmons, and about to discover what effect' four weeks of his HIT protocol have had on my health.
Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме. The same spring supplies the underground water sources in Nottingham.
Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham.
За преступления против Господа, Церкви и верующих Ноттингема, вас растянут на дыбе, выпотрошат и четвертуют. For crimes against God, the Church and the faithful of Nottingham, you are to be racked, drawn and quartered.
И крупнейшие учреждения, такие как Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии. And major institutions such as New York University and the University of Nottingham are creating branch campuses in the Middle East and Asia.
Резюме мнений, высказанных договорными органами по поводу реформы, весьма полезно, но достойно сожаления то, что в нем не упомянуты ни совещание в Ноттингеме, ни статьи, недавно появившиеся в специальном выпуске журнала Human Rights Law Review, которые, однако, имеют прямое отношение к реформе. The summary of views on reform expressed by the treaty bodies (point III of the informal document) was very useful, but it was unfortunate that no mention had been made of either the work of the Nottingham meeting or the articles which had recently appeared in the special edition of the Human Rights Law Review, although they were directly connected with the reform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !