Exemples d'utilisation de "Ночь живых мертвецов" en russe

<>
«Более привычные нам зомби-пожиратели плоти современной поп-культуры впервые появились в фильме Джорджа Ромеро «Ночь живых мертвецов» 1968 года. “The more familiar flesh-eating zombies of contemporary popular culture first appeared in George Romero’s 1968 film Night of the Living Dead,” Ulrich says.
- «Ночь живых мертвецов» стала хрестоматийной основой для всех последующих фильмов и книг о зомби: их авторы либо сознательно имитировали его работу, либо преднамеренно отклонялись от нее». Night of the Living Dead is the foundational text for all subsequent zombie films and literature; everything that follows consciously imitates it or deliberately deviates from it.”
"Ночь живых мертвецов" точно добром не кончится. Night of the living dead didn't exactly end pretty.
До дня всех святых, иначе начнется ночь мертвецов. The night of the dead begins then.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Он стриг мертвецов. He cuts hair on dead bodies.
Студенты шумели всю ночь. Students bustled about all through the night.
Уже десять лет, как моего отца нет в живых. It has been ten years since my father passed away.
Они швыряют своих мертвецов за стены. They toss their dead over the wall by the hour.
Он работает всю ночь. He works all night.
После несчастного случая он рад остаться в живых. After his accident, he is happy to be alive.
Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли. Your driver believed he saw dead men, walking.
Она рыдала всю ночь. She weeped the entire night.
Я ем живых мышей. I eat live rats.
Если бы я могла получать за это шестизначную сумму в год, я бы не резала мертвецов в подвале. You know, if I could make six figures a year doing that, I would not be in a basement cutting open dead people.
Ночь была тихой. It was a quiet night.
"Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет", отметил он в письме в 2010 году, "я один остался в живых". "Of four doctors who trained at Guy's Hospital and who subsequently developed mesothelioma in the past five years," he noted in a letter in 2010, "I am the only one left alive."
А если эта тварь решит поиграть в "Рассвет мертвецов", вы будете первым, к кому мы обратимся. Yeah, and if things go all "Dawn of the Dead" on us, you'll be our first call.
Давайте танцевать всю ночь! Let's dance all night long!
Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов. The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !