Exemples d'utilisation de "Нью-Йорк Таймс" en russe
Нью-Йорк Таймс сообщила, что в частном порядке, г-н Варуфакис сказал коллегам в Вашингтоне, что он нарочно употребил слово "намереваться", а не "будет", это означает, что вполне возможно, что они и не смогут платить.
The NYT reported that privately, however, Mr. Varoufakis told colleagues in Washington that he purposely used the word “intend” instead of “will,” meaning that it is possible that they might not pay.
Знаете, я - корреспондент газеты "Нью-Йорк Таймс".
I'm calling from "The New York Times" because he.
Скорее наоборот, «Нью-Йорк Таймс» назвала результаты поразительными: «...
On the contrary, the New York Times called the outcome "astonishing...
Помнится, Нью-Йорк Таймс вынес в заголовок: "Грузнеешь?
I think the headline in The New York Times was, "Are you packing it on?
Второй. Ни в коем случае не цитировать "Нью-Йорк Таймс".
Secondly, it's imperative that you do not cite The New York Times.
Газеты «Нью-Йорк Таймс» и «Вашингтон Пост» назвали Трампа лгуном.
The New York Times and the Washington Post have both called Trump a liar.
Вот что было в газетах и в Нью-Йорк Таймс.
This is what was in the newspapers and in the New York Times.
В Нью-Йорк Таймс была замечательная статья об автомобиле MINI Cooper.
There was this wonderful review in The New York Times about the MINI Cooper automobile.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
On November 14, the front page of The New York Times led with the following description:
Нет, не я получил работу По обьявлению в Нью-Йорк Таймс.
No, I got my job through the New York Times.
Суд приказал репортёру Нью-Йорк Таймс Джудит Миллер раскрыть свои источники.
The court ordered New York Times reporter Judith Miller to reveal her sources.
Я пишу критические статьи о технике для еженедельной рубрики "Нью-Йорк Таймс".
I'm the weekly tech critic for the New York Times.
Его написал Расселл Бэйкер, который вел колонку "Обозреватель" в Нью-Йорк таймс.
It was written by Russell Baker, who used to write an "Observer" column in the New York Times.
Так что, пожалуйста, соберитесь вместе и сделайте прослушивание для Нью-Йорк Таймс.
So, please, pull yourselves together and do the run-through for the New York Times.
В 2000 Джао Сильва подписал контракт и стал фотографом Нью-Йорк Таймс.
In 2000, Joao Silva was made a contract photographer for the New York Times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité