Exemples d'utilisation de "Обезьяну" en russe

<>
Traductions: tous297 monkey209 ape87 autres traductions1
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. So imagine a monkey sitting at a keyboard.
Природе понадобилось 100 млн. лет, чтобы заставить обезьяну встать и стать "человеком разумным". It took nature 100 million years to make the ape stand up and become Homo sapiens.
Я убедил полицейского не стрелять в обезьяну. I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
Следовательно, вот вам и ответ: коробка сохраняет тепло, ограждает от стресса и просто являются уютным местом, где кошка может спрятаться, расслабиться, поспать. И откуда ей удобно время от времени совершать внезапные нападения на эту огромную непредсказуемую обезьяну, рядом с которой ей приходится жить. So there you have it: Boxes are insulating, stress-relieving, comfort zones — places where cats can hide, relax, sleep, and occasionally launch a sneak attack against the huge, unpredictable apes they live with.
Мы собирались пойти в "Розовую Обезьяну", все мы. We were gonna go to the Pink Monkey, all of us.
Ты похож не на мужчину, а скорее на обезьяну. So straighten up, because you look more like an monkey now.
Да уж, мне не скоро снова захочется приносить в жертву обезьяну. It'll be some time before I want to sacrifice another monkey.
Знаешь, в штате Калифорния можно даже обезьяну законно признать твоим прямым наследником. You know, in the state of California, it's actually legal to adopt a monkey as your legitimate heir.
И обезьяна, разбила машину, а потом медведь слазит с велосипеда и съедает обезьяну! So the monkey crashes the car, and then the bear gets off the unicycle, and then the bear eats the monkey!
Я бы посадил эту обезьяну на стопку толстых томов, и дал бы ей в руки листок бумаги, будто она только что написала стихотворение, понимаете? I would sit that monkey on a pile of solemn volumes, and place in her hand a scrap of paper as if it were a poem she'd just written, do you see?
Вот этот человек - обратите внимание на то, что находится на его правом плече - это тот самый охотник, добывший обезьяну, с предыдущей фотографии, которую я вам показывал. Now this is the individual - you can see just right up over his right shoulder - this is the individual that hunted the monkey from the last picture that I showed you.
В 1933 году ученые, занимающиеся изучением приматов, открыли обезьяну с красно-черным окрасом, живущую под пологом лесов Западной Африки, и окрестили ее Красным Колобусом Вальдрон (Miss Waldron's Red Colobus). In 1933 primatologists discovered a red-and-black colored monkey living in the canopy of West Africa's forests, which they named Miss Waldron's Red Colobus.
Это с точки зрения обезьян. Here's a monkey-eye-view.
Права человекообразных обезьян и людей The Rights of Apes – and Humans
обезьян очень радует их вид. the monkey's really psyched for this.
Стаи обезьян устремились в открытые пространства. Bands of apes ventured into the open.
Это обезьяна - бурый черноголовый капуцин. This is a brown capuchin monkey.
Предки обезьян остались жить на деревьях. The ancestor of the apes stayed in the trees;
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
Знания, вот что отличает нас от обезьян. Knowing, that's what distinguishes us from the apes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !