Exemples d'utilisation de "Обнаружить" en russe avec la traduction "find"

<>
Лучше чем обнаружить пятна крови. It's better than finding bloodstains.
МРТ, чтобы обнаружить повреждение гипофиза. MRI to find the pituitary damage.
Их следы ещё можно обнаружить. Their traces can still be found.
Как обнаружить и удалить вирус? How do I find and remove a virus?
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Обнаружить труп Тайлера, должно быть ужасно. Finding Tyler's body must have been pretty awful.
Я не смогла обнаружить Тео Брагу. I couldn't find Teo Braga.
Их физическое присутствие очень сложно обнаружить. Their physical presence is hard to find.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Traces of the "new regionalism" can be found everywhere.
Для начала нам нужно их обнаружить. The first thing we have to do is find them.
Как сложно будет обнаружить жизнь на Марсе? How hard is it going to be to find life on Mars?
Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях. Systemic corruption can be found at all levels.
может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях. Maybe even find a tumor, in some cases.
Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие? By the way, are we hoping to find a body, or no body?
Вампиры не так уж и стремятся себя обнаружить. They aren’t necessarily looking to be found.
Это самые ранние данные, которые я смог обнаружить. And this is the earliest data that I can find.
Почти невозможно обнаружить склонности к сбережениям без такой зависимости. It's almost impossible not to find a savings behavior for which this strong effect isn't present.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить. Other countries might find Sweden's system worth studying.
Мэри пробуждается мгновение спустя, чтобы обнаружить себя лежащей на спине. Mary wakes an instant later to find herself lying on her back.
Поэтому они сделали так, чтобы его легко можно было обнаружить. So they made it really easy to find it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !