Exemples d'utilisation de "Общая стоимость" en russe
Traductions:
tous124
total cost48
total value37
overall cost13
total price9
overall value4
combined value2
autres traductions11
Описание, идентификатор, количество, габариты и общая стоимость перемещаемых номенклатур
The description, ID, count, dimensions, and total cost of the items that are in transfer
Общая стоимость потерь от пиратства в районе побережья Сомали в 2011 году была оценена в 7 миллиардов долларов.
The overall cost of piracy off the coast of Somalia in 2011 was estimated at $7 billion.
Но из-за того что общая стоимость евро должна являться балансом между севером и югом еврозоны, можно возразить, что курс в 1,4 доллара за евро находится в разумных пределах.
But, because the overall value of the euro has to be a balance of the eurozone's north and south, one can argue that 1.4 is within a reasonable range.
Общая стоимость включенных в выборку контрактов, изученных Инспекторами, как за 1999, так и за 2000 год составила порядка 66 млн. долл.
The combined value of the sample contracts examined by the Inspectors was about US $ 66 million for 1999 and 2000 combined.
И чтобы вам было понятно, общая стоимость Манхэттенского проекта составляла 3 миллиарда долларов.
And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Регуляторы придерживаются мнения, что влияние более высоких требований к капиталу на стоимость кредитов для заемщиков будет скромным и что общая стоимость фондов для банков значительно не вырастет.
Regulators take the view that the impact of higher capital requirements on the cost of credit to borrowers will be modest, as the overall cost of funds to banks will not rise much.
Обратите внимание на детали операции, потому что общая стоимость покупки может включать в себя налоги, сборы и транспортные расходы, за оплату которых вы несете ответственность.
Pay attention to the details of the transaction, because your total price may include taxes, fees, and shipping costs, all of which you are responsible for funding.
Благоприятная оценка не может полагаться на тот факт, что общая добавленная стоимость на немецкие экспортируемые товары растет потому, что это просто результат немецкой специализации на производстве продукции, имеющей отношение к экспорту.
A favorable assessment cannot rest on the fact that the overall German value-added in exports has been growing because this is simply an effect of the German specialization in export-related production.
Число неоплаченных контрактов, по которым предоставленные услуги должны быть подтверждены, недавно возросло до 25, а общая стоимость этих контрактов составляет 4,9 млн. долл.
The number of outstanding contracts with services to be authenticated has recently increased to 25, with a combined value of $ 4.9 million.
Например, общая стоимость балканских войн 1990-х годов оценивается в 150 миллиардов долларов США.
For example, the total cost of the Balkan wars of the 1990’s is estimated at $150 billion.
Собственные средства (в долларах США) (приблизительная общая стоимость всех ваших активов за вычетом обязательств):
Net Worth (in USD) (estimated total value of all your assets minus your liabilities):
Экономисты из Международного Исследовательского Института Продовольственной Политики рассчитали, что общая стоимость примерно половины послеуборочных потерь в развивающихся странах была бы $239 млрд в течение следующих 15 лет - и произвела бы выгоды на сумму более чем $3 трлн, или $13 социальных доходов на каждый потраченный доллар.
Economists from the International Food Policy Research Institute estimate that the overall cost of approximately halving post-harvest losses in the developing world would be $239 billion over the next 15 years – and would generate benefits worth more than $3 trillion, or $13 of social benefits for every dollar spent.
Согласно оценкам ВМС Соединенных Штатов, общая стоимость очистки восточной части Вьекеса составит около 106 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up of eastern Vieques would be close to $ 106 million.38
Почему общая стоимость или стоимость в расчете на событие в Analytics for Apps не совпадают с нашими внутренними данными?
Why don't my internal total value or my value per event match what I see in Analytics for Apps?
По оценкам ВМС, общая стоимость очистки земель в западной части Вьекеса составит около 25 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up on western Vieques would be close to $ 25 million.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité