Exemples d'utilisation de "Общей" en russe avec la traduction "overall"

<>
Это мера общей уязвимости системы. This is a measure of how vulnerable a system is overall.
В общей картине, тенденция по-прежнему отрицательная. In the bigger picture, the overall trend is still negative.
Действие 2: Проверка общей пропускной способности и скорости связи Step 2: Check your overall bandwidth and connection speed
Конечно, нельзя отделять суд от общей ситуации в стране. Of course you can’t separate the trial from the overall situation in the country.
планирование закупочной деятельности для разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
В общей картине, глобальная тенденция по-прежнему в сторону снижения. In the bigger picture, the overall trend is still to the downside.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Тип Узел группы используется для создания общей структуры группы продуктов. The Group node type is used to generate the overall structure of the product group.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования. This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Тем не менее, общей тенденцией было стремление к большей открытости. Nonetheless, the overall trend has been toward increased openness.
как долго оно отображается, особенно в сравнении с общей длиной видео; Fleeting vs. prolonged exposure especially relative to the overall length of the video.
принятие мер для обеспечения общей прозрачности и подотчетности в управлении доходами. Pursuing efforts to ensure overall transparency and accountability in revenue management.
Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек. That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall.
Третий обзор общей деятельности Фонда глобальной окружающей среды (август 2005 года) Third Overall Performance Study of the Global Environment Facility (August 2005)
Настройка периода выставления накладных является обязательной частью общей настройки групп подписок. Setting up the invoicing period is a mandatory part of the overall subscription group setup.
Воспользуйтесь иерархией этого типа для определения общей иерархии продуктов для вашей организации. Use this hierarchy type to define the overall product hierarchy for your organization.
планирование закупок для разработки общей стратегии закупочной деятельности и процедур осуществления закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
Напряженность в грузинско-российских отношениях продолжала сказываться на общей обстановке в регионе. Tensions in Georgian-Russian relations continued to affect the overall situation in the region.
Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления. We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy.
определение главных целей в соответствии с общей стратегией страны в области развития; Setting the policy objectives, in line with the country's overall development strategy;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !