Exemples d'utilisation de "Общие решения" en russe avec la traduction "common decision"

<>
Однако в действительности повлиять на общее решение может только страна, обладающая реальной мощью. But in reality a member's actual power is what affects common decisions.
Европа, когда-то континент, где кипела борьба за власть и устанавливалось равновесие сил, становилась сообществом под властью закона, в котором и большие, и малые следуют общим правилам для выработки общих решений. Europe, once the continent of power clashes and balances, became a community of law where big and small follow common rules to reach common decisions.
Дипломатическое искусство, продемонстрированное здесь во время иракского кризиса, должно применяться не для того, чтобы вызывать разногласия среди членов, а для того, чтобы найти общее решение в целях поддержания международного порядка, на благо мира и Организации Объединенных Наций. The diplomatic skills that have been demonstrated here during the Iraq crisis should be applied not to divide the members but to arrive at a common decision for the benefit of international order, peace and the United Nations.
Представительство по вопросам безопасности организует совещания группы по безопасности (приблизительно 5 совещаний ежегодно) (следующее совещание состоится в конце сентября 2005 года в Лондоне после террористических актов в июле 2005 года) и некоторые мероприятия, такие, как международный рабочий семинар по вопросам безопасности для обмена различными точками зрения и опытом или принятия общих решений. The security mission organizes the meetings of the security group (about 5 each year): the next meeting will be held at the end of September 2005 in London after the July 2005 attacks and some events such as an international work seminar on security matters to exchange different points of view and share some experiences or issue some common decisions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !