Beispiele für die Verwendung von "Объединенному революционному фронту" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle37 revolutionary united front37
Тем не менее международное сообщество должно и впредь сохранять бдительность и не позволить главной стороне в конфликте, Объединенному революционному фронту (ОРФ), увести процесс в сторону от основных целей. The international community should, however, remain vigilant in order to avoid any sidetracking of the process by the main protagonists in the conflict, namely the Revolutionary United Front (RUF).
Несмотря на Ломейское мирное соглашение, нацеленное на прочное урегулирование конфликта в Сьерра-Леоне, и эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия Объединенному революционному фронту (ОРФ), столкновения между правительством и ОРФ продолжаются. Despite the Lomé Peace Agreement seeking a lasting settlement in Sierra Leone and a United Nations arms embargo against the Revolutionary United Front (RUF), fighting between the Government and RUF continues.
Этой резолюцией Совет учредил также новый комитет для обеспечения эффективного соблюдения нового эмбарго на поставки оружия и возможных дополнительных эмбарго на алмазы и поездки в том случае, если Либерия в двухмесячный срок не прекратит оказывать поддержку Объединенному революционному фронту (ОРФ) и другим вооруженным повстанческим группировкам. Under the resolution the Council also established a new Committee to ensure the effective implementation of the new arms embargo and possible additional embargoes on diamonds and travel if Liberia did not cease its support for the Revolutionary United Front (RUF) and other armed rebel groups in the region within two months.
Один из них, бывший командир Объединенного революционного фронта Сэм Брокари, был убит в Либерии; его останки проходили судебно-медицинскую экспертизу Суда. One, former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, had been killed in Liberia; his remains were undergoing forensic testing by the Court.
Среди них: Исса Сессай (по прозвищу Генерал-император), Джибрил Массакуа (полковник Почтмейстер/Пожар) и Омри Голлей, который является председателем нового главного совета и официальным представителем Объединенного революционного фронта (ОРФ). Among these are Issa Sessay (alias General Emperor), Gibril Massaquoi (Colonel Postmaster/Wild Fire) and Omrie Golley who is chairman of the new chief council and official spokesman of the Revolutionary United Front (RUF).
Бойцы Объединенного революционного фронта так и не сложили оружие, несмотря на прекращение огня, и контролируют значительные богатые алмазами территории, занимаясь грабежом, совершая террористические акты и нарушая нормы международного гуманитарного права. Despite the ceasefire, Revolutionary United Front combatants are still armed, still control important diamond-mining areas and still engage in pillaging, terrorist attacks and violations of international humanitarian law.
Вместе с тем в разгар такой активизации миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций столкнулась с серьезной проблемой, когда несколько сотен военнослужащих МООНСЛ были задержаны мятежниками Объединенного революционного фронта (ОРФ) в мае 2000 года. However, in the midst of this resurgence, United Nations peacekeeping suffered a serious setback when several hundred UNAMSIL troops were detained by Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF) rebels in May 2000.
Мы должны исходить из того понимания, что санкции в отношении правительства Либерии, учитывая его связь с повстанцами Объединенного Революционного Фронта, призваны обеспечить мир в Сьерра-Леоне и в субрегионе Западной Африки в целом. We must always bear in mind the fact that sanctions imposed against the Government of Liberia because of its relationship with the rebels of the Revolutionary United Front are designed to promote peace in Sierra Leone and in the West African subregion.
Разве мы не можем обеспечить поэтапного устранения этой системы и бесперебойного потока ресурсов на цели реинтеграции в жизнь общества членов Объединенного революционного фронта (ОРФ) и других бывших комбатантов после завершения операции по поддержанию мира? Can we not have a phased removal of the sprinkler system, and ensure that resources continue to be plowed in for the Revolutionary United Front (RUF) and the other ex-combatants and for their integration when the peacekeeping operation is finished?
Не удалось добиться какого-либо прогресса в судебном преследовании приблизительно 90 членов Объединенного революционного фронта (ОРФ) и «Вестсайдских мальчиков», которым, среди прочего, были предъявлены обвинения в преднамеренном убийстве, заговоре с целью совершить убийство и ведении огня на поражение. There has been no progress in the prosecution of some 90 members of the Revolutionary United Front (RUF) and West Side Boys charged, inter alia, with murder, conspiracy to murder and shooting with intent to kill.
Для боснийских сербов в 1992 году, руандских хуту в 1994 или для повстанцев Объединенного революционного фронта Сьерра - Леоне настоящими врагами были не участники боевых действий со стороны противника, а гражданское население, принадлежащее к враждебной этнической или культурной группе. For the Bosnian Serbs in 1992, the Rwandan Hutus in 1994, or the Revolutionary United Front in Sierra Leone, the real adversaries were not enemy combatants but the civilian population of a rival ethnic or cultural group.
Что касается Сьерра-Леоне, то еще неизвестно, действительно ли Объединенный революционный фронт (ОРФ) уступит контроль над алмазными месторождениями; если этого не произойдет и если МООНСЛ попросят вернуть их силой, то цель операции по поддержанию мира изменится радикальным образом. In Sierra Leone, it remains to be seen whether the Revolutionary United Front (RUF) will actually surrender control of the diamond fields; if it does not, and if UNAMSIL is asked to take them back by force, the peacekeeping operation will be pursuing a radically altered objective.
В своей резолюции 1313 (2000) Совет Безопасности отметил, что повсеместные и серьезные нарушения Ломейского мирного соглашения членами Объединенного революционного фронта (ОРФ) с начала мая 2000 года подрывают сложившуюся ранее в целом весьма благоприятную обстановку, обусловленную Соглашением и определяющуюся сотрудничеством сторон. In its resolution 1313 (2000) the Security Council observed that the widespread and serious violations of the Lomé Peace Agreement by members of the Revolutionary United Front (RUF) since early May 2000 constituted a breakdown of the prior generally permissive environment, which was based on the Agreement and predicated on the cooperation of the parties.
В отчетный период мирный процесс очень серьезно пострадал в результате недавних неспровоцированных вооруженных нападений на миротворцев Организации Объединенных Наций, задержания нескольких сотен человек из числа персонала Организации Объединенных Наций и уничтожения лагерей разоружения и демобилизации бойцами Объединенного революционного фронта (ОРФ). During the reporting period, the peace process suffered a very serious setback as the result of the recent unprovoked armed attacks on United Nations peacekeepers, the detention of several hundred United Nations personnel, and the destruction of disarmament and demobilization camps by fighters of the Revolutionary United Front (RUF).
Европейский союз поддерживает также усилия Организации Объединенных Наций и Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) по восстановлению мира в этой стране и призывает Объединенный революционный фронт (ОРФ) присоединиться к процессу демобилизации, разоружения и реабилитации, предусмотренному в Ломейских соглашениях. The European Union also supports the efforts of the United Nations and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to restore peace to the country, and calls on the Revolutionary United Front (RUF) to engage in the process of demobilization, disarmament and rehabilitation provided for under the Lomé agreements.
В Сьерра-Леоне контингенты Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне только приступили к развертыванию, когда силы Объединенного революционного фронта (ОРФ), совершившие особо злостные и многочисленные международные преступления, нарушили мирное соглашение и осуществили широкомасштабные нападения на гражданское население и персонал Миссии. In Sierra Leone, the United Nations Mission in Sierra Leone had just started deploying when the forces of the Revolutionary United Front, which had committed particularly vicious and widespread international crimes, broke the peace agreement and mounted a large-scale attack against the population and the Mission.
Муки народа Сьерра-Леоне продолжаются на протяжении вот уже нескольких лет по мере того, как мятежный Объединенный революционный фронт (ОРФ) продолжает свою кампанию террора, убийств, полового насилия и нанесения увечий, перемещения тысяч людей из их родных домов и за пределы страны. The misery of the people of Sierra Leone has continued for some years now as the rebel Revolutionary United Front (RUF) has carried on its campaign of terror, killings, rapes and mutilations, displacing thousands of people from their homes and across borders.
Первоначально стратегия завершения работы Специального суда в два этапа предусматривала завершение судебных процессов к 31 декабря 2005 года, однако теперь вполне очевидно, что в установленные сроки будут завершены лишь судебные процессы по делу Сил гражданской обороны (СГО) и Объединенного революционного фронта (ОРФ). The Special Court's two-phase completion strategy had originally envisaged concluding trials by 31 December 2005, but it was now clear that only the former Civil Defence Force (CDF) and Revolutionary United Front (RUF) trials would meet that target.
В своей резолюции 1171 (1998) от 5 июня 1998 года Совет подтвердил отмену санкций применительно к правительству и вновь ввел эмбарго на продажу и поставку вооружений неправительственным силам и запрет на поездки ведущих членов Объединенного революционного фронта (ОРФ) и бывшей военной хунты. By its resolution 1171 (1998) of 5 June 1998, the Council confirmed the removal of sanctions on the Government and reimposed the arms embargo on non-governmental forces, as well as the travel ban on leading members of the Revolutionary United Front (RUF) and of the former military junta.
Несмотря на расширение гуманитарной деятельности после развертывания МООНСЛ во многих районах, которые раньше находились под контролем Объединенного революционного фронта (ОРФ), правительство Сьерра-Леоне по-прежнему нуждается в значительной финансовой и гуманитарной поддержке в своих усилиях по расселению возвращающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц. Despite an expansion of humanitarian activities following the deployment of UNAMSIL in many areas formerly under Revolutionary United Front (RUF) control, the Government of Sierra Leone still needs considerable financial and humanitarian support in its efforts to resettle the returning refugees and internally displaced persons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.