Exemples d'utilisation de "Объединяйтесь" en russe
Traductions:
tous552
unite107
combine87
consolidate81
merge71
come together58
integrate29
ally27
team up25
joint21
join together17
band together14
globalize7
synergize5
join hands2
confederate1
Коммунистический лозунг "Пролетарии всех стран, объединяйтесь!"
The communist slogan "Proletarians of the world, unite!"
Отредактированная речь кандидата в Конгресс Энн МакЛэйн Кастер (Ann McLane Kuster), которая выступала в Нью-Гемпшире на акции «Женщины, объединяйтесь» (Women Unite) 28 апреля.
This is an edited speech given by congressional candidate Ann McLane Kuster at the New Hampshire Women Unite rally on Saturday April 28.
«Объединяйтесь в знак солидарности с рабочими Golden Gate Bridge и международным призывом к всеобщей забастовке 1 мая. Захватывая мост, мы демонстрируем GGBHTD, что нельзя игнорировать требований справедливой оплаты, гарантий и компенсаций», - заявляет группа на своем сайте.
"Unite in solidarity with Golden Gate Bridge workers and the international call for a general strike on May Day as we occupy the bridge to show the Golden Gate Bridge Highway and Transportation District that fair wages and benefits can not be ignored," the group says on their Web site.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
The goal now must be to unite the Dutch people.
экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
an economic crisis combined with a financial crisis.
Цель системы заключается в объединении различных баз данных и упорядочении процедур обработки данных.
The objective of the system is to consolidate various databases and streamline processing procedures.
И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
And people came together focused only on those two values:
Объединение администрирования электронной почты и учетных записей пользователей.
Integrate email and user account administration
Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и.
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so.
Мы поняли, что, объединившись с Facebook, сможем сделать Instagram лучше для вас.
We knew that by teaming up with Facebook, we could build a better Instagram for you.
Энергетика, объединение сетей электроснабжения и газоснабжения и создание совместных предприятий в этих областях.
Energy, the connection of electricity and gas networks and the construction of joint ventures in these areas;
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
a true union of nations joined together in a colossal effort for good.
Но все они независимые организмы, объединившиеся вместе для создания единого целого.
These are all individual animals banding together to make this one creature.
Считается, что объединенные рынки приносят скорее неравенства, суровость и ненадежность, чем обещанную прибыль от экономического роста.
Globalized markets are viewed as bringing more inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth.
Он служит также свидетельством признания необходимости в объединении усилий различных действующих лиц с усилиями, предпринимаемыми на региональном, национальном и международном уровнях.
It also reflects an acknowledgement of the need to synergize the efforts of various actors with those being made at the regional, national and international levels.
Будучи страной, всегда решительно выступающей за мир, Непал считает, что все страны должны объединиться в деле борьбы против терроризма и его искоренения.
As a nation that has always been a strong advocate of peace, Nepal believes that all countries must join hands in combating and eliminating terrorism from the world.
После тщетных попыток убедить Башира признать светский децентрализованный или объединенный Судан, Египет, ключевой арабский игрок, обеспокоенный стабильностью на своих южных границах, пришел к тому, чтобы согласится с неизбежностью раскола - при условии что новое государство разберется с вопросами по водам Нила.
After failing to moderate Bashir into accepting a secular decentralized or confederate Sudan, Egypt, a key Arab player concerned about the stability of its southern border, has come to accept the inevitability of secession - so long as the new state lines up with it on the issue of the Nile's waters.
Внутренние сервисы должны быть объединены максимально близко.
Internally, it needs to combine its services more closely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité