Exemples d'utilisation de "Ограничить" en russe
Это позволило частично ограничить негативные последствия.
They were able to partially limit the damage.
Результаты можно ограничить определенным подмножествам магазинов.
Results can be limited to a specific subset of stores.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
В-третьих, нужно также ограничить финансовые спекуляции.
Third, financial speculation should be limited as well.
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака?
Will it really be possible to limit the disaster to Iraq itself?
Помните, что вы можете ограничить количество доступных предложений.
Keep in mind that you can limit the number of offers available.
Естественно, модернизацию страны невозможно ограничить двумя этими компонентами.
Naturally, the modernization of the country cannot be limited by those two components.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
How to use a router to limit network speed ?
Узнайте, как ограничить аудиторию публикаций на вашей Странице.
Learn how to limit the audience of posts on your Page.
Необязательно: ввод дат, чтобы ограничить трассировку определенным периодом.
Optional: Enter dates to limit the trace to a specific period.
Вы также можете ограничить расходы на каждую кампанию.
You can also set a limit on how much you spend on each campaign.
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков.
* countries should limit short-term borrowing from international banks.
Другие способы ограничить возможность обращения к вам других людей:
Other ways to limit someone's ability to contact you include:
Чтобы ограничить замену серией формул, перейдите к следующему шагу.
To limit the replacement to a series of formulas, proceed to the next step.
Но нам по мере возможности следует ограничить такое воздействие.
But, we may need to limit that exposure, when possible.
Можно щелкнуть Выбрать, чтобы ограничить экспортируемый традиционный финансовый отчет.
You can click Select to limit the traditional financial statement that is being exported.
Во вкладке "Отображение" можно ограничить использование индикатора по таймфреймам.
One can limit the use of an indicator by timeframes in the "Visualization" tab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité