Exemples d'utilisation de "Одобрить" en russe
• Нужна зеленая пятиминутная свеча, чтобы одобрить длинную сделку по EURUSD
• Need green, five-minute candle to favor a long EURUSD trade
Признаться, немногие полагают, что правительство США может попытаться действовать таким же образом, или что американский народ может одобрить и поддержать такие действия.
Granted, few people expect the U.S. government to try and emulate such crude dictatorships – or American citizens to countenance any such emulation.
Исполнительному Комитенту предлагается одобрить программу.
The Executive Committee is invited to approve it.
Щелкните Утвердить, чтобы открыть форму Одобрить спецификацию.
Click Approve to open the Approve bill of materials form.
Флажок Одобрить модель продукции? следует установить, чтобы утвердить номенклатуру.
Select the Approve the product model? check box to approve the item.
Чтобы проверить утверждение версии маршрута, установите флажок Одобрить маршрут?.
Select the Approve route? check box to verify approval of the route version.
Ну, кто-то должен был одобрить новое крыло акушерства.
Well, someone had to approve the new obstetrics wing.
Помните, что любой администратор группы сможет одобрить или отклонить публикацию.
Keep in mind that any group admin can approve a post.
Можно одобрить или скрыть любую запись либо пожаловаться на нее.
You can approve, hide, or report each comment.
Чтобы сохранить изменения, нажмите Закрыть, а чтобы одобрить их – Опубликовать.
Select Exit to save to drafts or Publish to approve.
Одобрить запрос пользователя. Эта задача определяет процесс утверждения для запросов пользователей.
Approve user request – This task defines the approval process for user requests.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
In November we were asked to approve - without review - huge overpayments on administration.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект перечня и одобрить его окончательный вариант.
The Working Party may wish to consider the draft inventory and approve the final version of it.
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
That is not a future that any of us should approve.
Их можно одобрить или отклонить – как по отдельности, так и все сразу.
You can approve or deny these comment to be published, either individually or in bulk.
Я не вижу причин, почему Монти и педагогический совет могут не одобрить это.
I don't see any reason why Monte and the teachers' board wouldn't approve this.
Одобрить запрос пользователя. Эта задача определяет процесс утверждения для запросов на деактивацию пользователей.
Approve user request – This task defines the approval process for inactivate user requests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité