Exemples d'utilisation de "Ожидая" en russe avec la traduction "pend"
Traductions:
tous5001
expect3563
wait293
look forward267
anticipate254
await239
pending176
pend176
be in store2
look forward to1
autres traductions30
Часть отходов также временно хранится на участках очистных работ, ожидая доставки в более надежные места хранения.
Some waste is also stored temporarily at clean-up sites, pending transportation to more secure storage sites.
В настоящее время, я нахожусь в готовности здесь, в Белом доме, ожидая возвращения вице-президента и находясь в близком с ним контакте.
As of now, I am in control here in the White House Pending return of the Vice-President And in close touch with him.
В июне 2012 года Габон задержал выплату по купону по своим облигациям на 1 млрд долларов США, ожидая результатов правового спора, и оказался на грани дефолта.
In June 2012, Gabon delayed the coupon payment on its $1 billion bond, pending the outcome of a legal dispute, and was on the verge of a default.
А, Ваша Честь, ожидая приговора со стороны правительства относительно решения по этому делу и в виду времени, обычно для этого необходимого, защита требует, чтобы подсудимый был освобожден под залог.
Uh, Your Honor, pending a decision on the part of the government as to the disposition of this case, and in view of the length of time usually required, the defense requests that the defendant be released on bail.
Кроме того, Генеральная Ассамблея должна обратиться к тем государствам, которые еще не сделали этого, ожидая принятия и вступления в силу соответствующего имеющего обязательную юридическую силу международного документа, с призывом принять на национальном уровне запрет на все формы клонирования человека или запретить клонирование с целью воспроизводства и установить мораторий на другие виды клонирования.
In addition, the General Assembly should call on States that had not yet done so, pending the adoption and entry into force of an appropriate binding international instrument, to adopt at the national level a prohibition against all forms of human cloning or to ban reproductive cloning and impose a moratorium on other types of cloning.
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения.
Application pending review – The application is awaiting review.
Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения:
Once there's a pending post for you to approve:
Заявление, ожидающее рассмотрения — заявка ожидает рассмотрения.
Application pending review – The application is awaiting review.
В форме Ретробонусы отображается список ожидающих ретробонусов.
The Rebates form displays the list of pending rebates.
Восстановление ожидающих счетов, которые имеют несохраненные изменения.
Recover pending invoices that have unsaved changes.
Просмотр ожидающих выполнения или выполненных запросов отчета
View pending or completed report requests
Очередь «Сообщения, ожидающие отправки» находится в состоянии «Повтор»
'Messages Pending Submission' Queue is in Retry
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы.
The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité