Exemples d'utilisation de "Оорта" en russe avec la traduction "oort"

<>
Traductions: tous8 oort8
Оорта обошли славой на том основании, что он шел по ложному следу. Oort is passed over on the grounds that he was trailing a false clue.
Физик Фримен Дайсон предлагает искать жизнь на лунах Юпитера и далее, за Нептуном, в поясе Койпера и облаке Оорта. Physicist Freeman Dyson suggests that we start looking for life on the moons of Jupiter and out past Neptune, in the Kuiper belt and the Oort cloud.
К 2000 году авторы новых исследований Млечного Пути, действуя по методу Оорта, определили, что «недостающая» масса содержится в тусклых звездах, газе и пыли, и необходимость в темном диске отпала. By 2000, updated, Oort-style inventories of the Milky Way determined that its “missing” mass consists of faint stars, gas and dust, with no need for a dark disk.
Вы увидите миллионы или триллионы, или миллиарды объектов, которые находятся в месте, называемом Поясом Койпера или Облаком Оорта - и являются облаками маленьких объектов, появляющихся в виде комет, когда те приближаются ближе к Солнцу. You'll find millions or trillions or billions of objects which, in what we call the Kuiper Belt or the Oort Cloud - these are clouds of small objects which appear as comets when they fall close to the Sun.
Каждый раз, когда Солнечная система скачет вверх или вниз на карусели Млечного Пути, утверждают они, гравитационный эффект диска может дестабилизировать астероиды и кометы в облаке Оорта — этой свалке на задворках нашей Солнечной системы, названной в честь астронома из Голландии. Each time the solar system bobs up or down through the dark disk on the Milky Way carousel, they argued, the disk’s gravitational effect might destabilize rocks and comets in the Oort cloud — a scrapyard on the outskirts of the solar system named for Jan Oort.
В 1932 год голландский астроном Ян Оорт (Jan Oort) считал звезды в Млечном Пути и обнаружил, что их не хватает. In 1932, the Dutch astronomer Jan Oort tallied the stars in the Milky Way and found that they came up short.
Рэндалл и ее коллеги Джиджи Фан (JiJi Fan), Андрей Кац (Andrey Katz) и Мэтью Рис (Matthew Reece) в 2013 году пришли к этой идее тем же путем, что и Оорт. Они попытались объяснить очевидную аномалию Млечного Пути. Randall and her collaborators JiJi Fan, Andrey Katz and Matthew Reece made their way to this idea in 2013 by the same path as Oort: They were trying to explain an apparent Milky Way anomaly.
Исходя из того, что звезды, двигаясь по кругу в плоскости галактики, скачут вверх-вниз подобно лошадкам на карусели, Оорт подсчитал, что материи, оказывающей на них гравитационное воздействие и приводящей их в движение, должно быть в два раза больше, чем он увидел. Judging by the way the stars bob up and down like horses on a carousel as they go around the plane of the galaxy, Oort calculated that there ought to be twice as much matter gravitationally propelling them as he could see.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !