Exemples d'utilisation de "Определяет" en russe

<>
Макет определяет расположение разных объектов. A layout controls the position of various objects.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
И это определяет вашу специализацию. And that underlies your specialization.
Он создаёт карту и определяет It builds the map.
Что определяет величину и скорость потока? How large and fast is the flow?
Возможно, приложение неверно определяет часовой пояс. Your app might have an issue recognizing your time zone.
Определяет поля, которые содержат нужные данные. Lists the fields that contain data of interest.
Убедитесь, что консоль автоматически определяет телевизор. Make sure the console is automatically detecting your TV.
СОЕДИНЕНИЕ определяет, как ваш запрос сопоставляет данные. A JOIN controls how your query matches data.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека. Hey, inner beauty is the measure of the man.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка What Drives Central Bank Decisions to Intervene?
Направление фондового рынка определяет пара EUR/USD Stock market direction dominated by EUR/USD
Определяет, следует ли вычислять точный размер сообщений. Sets whether to calculate the exact size of messages.
Мировая экономика определяет ожидания и потоки капитала. The global economy drives expectations and capital flows.
Ключ Status определяет текущее состояние объекта диска. The Status key provides the current status of the disk object.
Как Office Delve определяет, что мне будет интересно? How does Office Delve know what's relevant to me?
Как Delve определяет, какие данные будут мне интересны? So how can Delve know what’s relevant to you?
Область действия определяет видимость соединителя в организации Exchange. The Send connector scope controls the visibility of the connector within the Exchange organization.
Консоль Xbox One автоматически определяет разрешение экрана телевизора. Your Xbox One console automatically detects the display resolution on your TV.
И это определяет оружие в его единоличное владение. That puts the weapons in his sole possession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !