Exemples d'utilisation de "Опытная" en russe avec la traduction "experienced"

<>
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Опытная целительница снимет порчу и сглаз. An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes.
Лейла может и стара, но она - самая опытная охотница. Layla may be old, but she is the most experienced hunter.
Группе известно, что одна уже давно существующая и опытная компания уже подала заявку на этот подряд. The Panel is aware that one well-established and experienced company has already made a bid for this contract.
Таким образом, нынешняя команда инспекторов ООН намного меньше и не такая опытная, как ее предшественники, и ей противостоят иракские чиновники, прекрасно владеющие искусством обмана. Thus, the UN team is much smaller and less experienced than its predecessors, and faces Iraqi counterparts steeped in the art of deception.
И опытного смельчака, ведущего ее. And an experienced daredevil to drive it.
Все они - закаленные, опытные преступники. These are hardened, experienced career criminals.
Шон Сан Дена опытный медиум. Shaun San Dena is an experienced medium.
Потом им понадобился опытный медвежатник. After that, all they needed was an experienced safecracker.
Опытные воины не проявляют такой беспечности. Experienced swordsmen would never have been so reckless.
Столь опытный преступник не колебался бы. An unsub this experienced wouldn't display that.
Это средство предназначено для опытных администраторов. This tool is intended for use by experienced administrators.
Но не любого воспитателя, а опытного воспитателя. In fact, don't ask just any kindergarten teacher, ask an experienced one.
Даже наиболее опытные путешественники не видели этого. Even the most experienced hikers haven't seen it.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. We are looking for an experienced representative for our products.
И после того, как многие опытные психиатры отказались? And after the more experienced psychiatrists begged off?
ТОП трейдеры, умелые аналитики и просто опытные специалисты. It’s a team of top traders, competent analysts, and just experienced specialists.
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. We are looking for an experienced marketing company to represent our products.
Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк. Whoever tied these figure eights is an experienced boatman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !