Exemples d'utilisation de "Организатор" en russe avec la traduction "organizer"
Добавлять участников может только организатор мероприятия.
Only the organizer of an activity can add attendees.
Если организатор не синхронизировал мероприятие, мероприятия участников также не синхронизируются.
If the organizer does not first synchronize the activity, the attendee activities are not synchronized.
Об этом сообщил лидер объединения "Русские", организатор марша Дмитрий Демушкин.
This was reported by the leader of the "Russians" association, march organizer Dmitry Demushkin.
«Гиппокамп это великолепный организатор воспоминаний в пространстве и времени, — сказал Франк.
“The hippocampus is this grand organizer of memories in space and time,” Eichenbaum said.
Этот проект возглавил организатор семинара «Военное применение околоземных ресурсов» Стюарт Нозетт.
Stewart Nozette, organizer of the Defense Applications of Near-Earth Resources Workshop, led the Clementine mission.
При этом организатор торгов предоставляет отчетность Currenex о том, где исполнился его ордер.
The organizer then reports to the participant and provides data on where the order has been executed.
В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник.
Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence.
«Смысл не только в красоте самого кино, — говорит организатор фестиваля Эдди Кодел (Eddie Codel).
“[Flying Robot] isn’t so much about the beauty of the films,” event organizer Eddie Codel says.
Как профессиональный организатор, я также балуюсь дизайном интерьеров, и подумала, что это место нужно немного украсить.
As a professional organizer, I also dabble in home décor, and I thought the place could use a little spruce-up.
организатор: каждая наименее развитая страна, действующая при поддержке координатора-резидента Организации Объединенных Наций и представителя Всемирного банка;
Organizer: each least developed country, with the support of the United Nations resident coordinator and the World Bank representative.
Google Календарь. Когда вы отвечаете на приглашения, перенаправленные с дополнительного адреса, организатор мероприятия видит в данных об отправителе ваш адрес Gmail.
Calendar: When you respond to invitations forwarded from your alternate address, the event organizer will see the responses as coming from your Gmail address.
Организатор группы по теме «Предотвращение преступности и уголовное правосудие в Аргентине», Американское общество криминологии, Чикаго, Соединенные Штаты Америки, 21-24 ноября 1996 года.
Organizer of the panel on Crime Prevention and Criminal Justice in Argentina, American Society of Criminology, Chicago, United States of America, 21-24 November 1996.
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор.
The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer.
Функция защиты страниц от копирования при записи не сохраняет версию собрания, если его организатор получает ответы от участников и обновляются сведения об отслеживании собрания.
Copy-on-write page protection doesn't save a version of the meeting when a meeting organizer receives responses from attendees and the meeting's tracking information is updated.
«Андрей Николаевич был настоящим гением как организатор, — говорит Владимир Ригмант — историк и куратор маленького музея Туполева, разместившегося в московской штаб-квартире открытого акционерного общества „Туполев“.
“Andrei Nikolaevich’s real genius was as an organizer,” says Vladimir Rigmant, house historian and curator of the one-room Tupolev Museum, located at the Moscow headquarters of what is today called Public Stock Company Tupolev.
Если вас назначили вести протокол собрания и организатор вставил в приглашение на собрание ссылку на файл OneNote вашей рабочей группы (как описано в предыдущем модуле), просто щелкните ссылку "Просмотреть заметки к собранию" в приглашении и начните вести заметки.
If you are the designated note-taker and the meeting organizer linked your team's OneNote file to the meeting invitation (described in the previous module), just click the View meeting notes link in the meeting invite, and start taking notes.
Независимо от того, насколько убедительным является дело о наказании Саддама Хуссейна и его партнеров по преступлениям, таких как Али Хассан аль-Маджид (для курдов "Химический Али"), двоюродный брат Саддама и основной организатор кампании Анфал, оно уравновешивается нашей обязанностью постараться уменьшить вред, наносимый жизни.
No matter how compelling the case for punishing Saddam Hussein and such partners in crime as Ali Hassan al-Majid ("Ali Chemical" to the Kurds), Saddam's cousin and the principal organizer of the Anfal campaign, it is equaled by our duty to try to minimize harm to the living.
Если участник организованной торговой площадки, например Integral, передает свои заявки (ордера) на любого поставщика ликвидности (прайм-брокера) через организатора (по его технологии) и при этом и организатор торгов предоставляет ему отчетность и сам поставщик, то говорят о применении схемы STP - Straight Through Processing (Сквозная Обработка Транзакций).
If a participant of an organized trading platform, for instance Integral, passes orders straight to the liquidity provider (prime broker) through the organizer (using the organizer’s technology), this means that an STP or “Straight Through Processing” model is applied.
Если преступление совершено в соучастии несколькими лицами, то ответственность наступает по УК РК как в том случае, когда организатор, подстрекатель и пособник действовали на территории Казахстана, а исполнитель за границей, так и в тех случаях, когда соучастие осуществлялось за границей, а исполнитель преступления действовал на территории Казахстана.
If the offence is committed by a number of persons acting in concert they are held responsible for their act under the Criminal Code not only if the organizer, instigator and accomplice acted in the territory of Kazakhstan and the actual perpetrator acted outside its boundaries, but also if the accomplices acted outside its boundaries and the perpetrator acted in the territory of Kazakhstan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité