Exemples d'utilisation de "Орденом" en russe
Большой крест с орденом св. Олафа, Королевство Норвегия, 2000 год
Grand Cross of the Order of St. Olav, Kingdom of Norway, 2000
Большой крест с орденом Белой розы на ленте, Финляндская Республика, 2001 год
Grand Cross of the Order of White Rose with Collar, Republic of Finland, 2001
Макс Манус был награжден орденом "За выдающиеся заслуги", Военным крестом и Крестом войны с двумя мечами.
Max Manus was awarded the Distinguished Service Order, the Military Cross and War Cross with two swords.
В прошлом марте в Эр-Рияде король Саудовской Аравии Абдулла наградил вице-президента США Дика Чейни орденом королевства «За заслуги».
In Riyadh last March, King Abdullah of Saudi Arabia decorated American Vice President Dick Cheney with the Kingdom’s Order of Merit.
Исторически Далай-ламы и Кармапа-ламы боролись за власть, до тех пор пока школа Гелуг Далай-ламы не захватила доминирующего влияния над орденом Кагью.
Historically, the Dalai Lamas and Karmapa Lamas vied with each other for influence until the Dalai Lama's Gelug school gained ascendancy over the Kagyu order.
Но в отличие от предыдущих картин «Звездных войн», где между эпизодами часто проходили годы, у «Последних джедаев» нет времени для бездействия, и режиссер немедленно окунает зрителя в космические стычки между бойцами Сопротивления генерала Леи и злобным Первым Орденом, которым командует вечно ухмыляющийся и вызывающий раздражение генерал Хакс в исполнении Донала Глисона.
But unlike some of the previous Star Wars films, which often allowed years to pass between installments, The Last Jedi doesn’t have time for downtime, plunging immediately into a deep-space skirmish between General Leia’s Resistance fighters and the evil First Order (commandeered by Domhnall Gleeson’s sneering, delightfully peeve-faced General Hux).
Национальная премия за выдающиеся заслуги в области медицины; стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Лондон (1992 год); стипендиат-исследователь Королевского колледжа врачей, Эдинбург (1997 год); стипендиат-исследователь Факультета медицины и общественного здравоохранения, Соединенное Королевство (1997 год); почетный профессор Пекинского медицинского университета (1997 год); почетный кавалер ордена Британской империи (ОБИ) (1999 год).
Include: National Health Service Highest Excellence Merit Award; Fellowship, Royal College of Physicians, London (1992); Fellowship, Royal College of Physicians, Edinburgh (1997); Fellowship, Faculty of Public Health Medicine, United Kingdom (1997); Honorary Professor, Beijing Medical University (1997); honorary Commander of the Order of the British Empire (CBE) (1999).
Орден «Стара планина», Республика Болгария, 2003 год
Order of Stara Planina, Republic of Bulgaria, 2003
Уинстон, я хотел бы, чтобы вы приняли Орден Подвязки.
Winston, I would like you to accept the Order of the Garter.
Я выдвигаю лорда Блэквуда на титул главы нашего Ордена.
I nominate Lord Blackwood as head of the Order.
А в 2008 году был учрежден специальный орден «Родительская слава».
A special prize – the Order of Parental Glory – was established in 2008.
Священник, которого сегодня убили, принадлежал к тайному ордену, призванному остановить Гекату.
The priest who was killed today, he belonged to a secret order pledged to stop Hecate.
Университеты, также как и церкви, религиозные ордены, гильдии и города первоначально являлись корпорациями.
Universities, along with churches, religious orders, guilds, and cities, were the original corporations.
Орден также обеспечивает местных жителей пособиями для приобретения молока, пищи, школьной формы и книг.
The Order also provided them with an allowance for milk, food, school uniforms and books.
Не знаю, кто дал орден на обыск, но этот кто-то занимает высокое положение.
I don't know who gave the order to clean the house on this, but it was somebody way over our pay grade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité