Exemples d'utilisation de "Освободить" en russe avec la traduction "free"

<>
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Брат, я предлагаю тебе возможность освободить себя. Brother, I offer you the opportunity to free yourself.
Вы можете освободить себя от своего прошлого. You're able to free yourself from your past.
Я растянул ее и смог освободить ноги. I stretched it out enough so i can get my legs free.
Мы должны освободить Питера и лейтенант Галлоуэй. We must free Peter and Lt Galloway.
Найти ближайший район, обрубить трос, освободить людей. Find the closest ghetto, cut the tether, set the people free.
Попробуйте закрыть другие запущенные программы, чтобы освободить память. Try closing other running programs to free up memory.
Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции. The primary task they face is to reinvent Georgia as a corruption-free nation.
Но еще намного глупее попытки оппозиции его освободить. But the opposition’s attempt to free him is stupider by far.
Вам следует освободить место путем удаления ненужных сохраненных игр. You should free up space by deleting saves you no longer need.
Я пытался маму тоже освободить, но Ватта не позволил. I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it.
Выберите Всегда хранить на этом устройстве или Освободить место. Select Always keep on this device or Free up space.
щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Освободить место. Right-click it and select Free up space.
Удалите ненужные файлы с этого диска, чтобы освободить дисковое пространство. Delete unnecessary files from this disk to free up disk space.
Что бы освободить Джереми, темнокожие мужчины начали строить ему новую дорогу. Having freed Jeremy, the men started to build him a new road.
Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске. Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations.
• Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат; • Hezbollah is to free immediately, and without conditions, the two Israeli solders;
Просто щелкните файл правой кнопкой мыши и выберите команду "Освободить место". Just right-click the file and select “Free up space.”
Они помогают нам освободить тебя, и мы отпускаем их с острова. They, uh, help us free you, and we let 'em off the island.
Ты хочешь освободить Рейчел из-за стишка о Касторе, зашифрованного в книге. You want to free Rachel over a nursery rhyme, coded in "Dr. Moreau," about Castor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !