Exemples d'utilisation de "Осколки" en russe
Traductions:
tous104
fragments25
debris15
pieces14
shards10
splinter7
splinters6
chipping1
smithereens1
spall1
detritus1
autres traductions23
Выдерживает зажигательные смеси и осколки.
Capable of withstanding petrol bombs and permanent drizzle.
Не отпускайте его, пока мы не уберем осколки.
Keep everyone back until we clear away the breakaway glass.
Если бычки найдут осколки, они поймут, что мы копаем.
Bulls find this stuff, they'll know we're digging.
А Одесса порезала свою руку, помогая мне собрать осколки.
And Odessa cut her hand helping me clean it up.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
Ты любишь осколки, а я не хочу даже оставлять следы.
You like blazes when I don't even want to leave a trace.
Только в нашем доме осколки стекла на полу являются показателем аккуратности.
Only in this house would broken glass all over the floor be considered neat.
Возможно, это осколки луны Сатурна, которая бесследно исчезла 4,5 миллиарда лет назад.
Perhaps they are the remnants of a moon of Saturn, which disappeared without a trace 4.5 billion years ago.
Зацепилась за осколки стекла, так что она с одежды того, кто включил сигнализацию.
It was caught on the shattered glass, so it belonged to whoever set the fire alarm off.
Чтобы получить осколки брокколи, мы берем сжиженный брокколи и погружаем в альгинат натрия.
To make broc bites we take liquefied broccoli and we dip it into sodium alginate powder.
Таким образом, даже если все стекло потрескается, как тут, мембрана удержит все осколки вместе.
And that way, even though the glass goes all blotto Like it does here, that membrane holds everything together.
И учитывая отсутствие следов пороха вокруг раны, осколки, возможно, принадлежат самодельному глушителю, которым воспользовался убийца.
And given the lack of gunshot residue near the wound, it could've come from some kind of improvised silencer that the killer made.
В определенный момент появилась надежда на создание правительства национального единства, в котором осколки кабинета Бен Али и оппозиция объединились бы для подготовки президентских выборов.
For a brief moment, there was hope for a national-unity government, in which Ben Ali's rump cabinet and the opposition would unite to prepare a presidential election.
Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
«Хезболла» в ответ произвела впоследствии несколько выстрелов из зенитных орудий со своих позиций вблизи Шакры, Хулы и Альмы-эш-Шабы; осколки снарядов были обнаружены вблизи деревни Шеломи.
Hezbollah subsequently fired several anti-aircraft rounds from its positions near Shaqra, Hula and Alma ash Shab, with shrapnel landing near Shelomi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité