Exemples d'utilisation de "Основные показатели" en russe avec la traduction "key indicator"
Однако по мере проведения дальнейшей учебной работы и накопления опыта предполагается, что в контексте бюджета по программам будут отражаться только значимые результаты и основные показатели их достижения.
With more training and experience, however, it is anticipated that the management of results, in the context of the programme budget, would reflect only significant results and key indicators of achievement.
Во исполнение этих рекомендаций Совет разработал и в предварительном порядке утвердил проект новых подробных руководящих принципов, которые будут использоваться организациями в 2009 году, и новые стратегии, в том числе основные показатели современных форм рабства.
Pursuant to those recommendations, the Board elaborated and provisionally adopted a draft detailed revised version of its guidelines to be used by organizations in 2009 and new policies including key indicators of contemporary forms of slavery.
В разделах " Малой зеленой книги данных ", посвященных сельскому хозяйству, лесному хозяйству, биоразнообразию, энергетике, выбросам и загрязнению, водным ресурсам и очистке, а также " зеленым " национальным счетам, представлены основные показатели окружающей среды и ее связи с населением более 200 стран.
Under the headings of agriculture, forests, biodiversity, energy, emissions and pollution, water and sanitation, and'greener'national accounts, the Little Green Data Book presents key indicators of the environment and its relationship to people for more than 200 countries.
Цель состоит в разработке простых основных показателей для содействия контролю за закупочной деятельностью и ее оценке.
The intention is to develop simple key indicators to assist in the monitoring and evaluation of procurement activities.
После согласования Рабочей группой основных показателей и формата описания показателя, работа над справочным руководством по применению основных экологических показателей в ВЕКЦА может быть завершена.
Once the Working Group has agreed on the key indicators and on the indicator description format, the manual on the application of key environmental indicators in EECCA can be completed.
В течение последних двух лет ЮНИСЕФ оказывал поддержку в подготовке региональных обзоров, включая оценку тенденций динамики основных показателей, которые используются в базе данных «ЧайлдИнфо».
UNICEF has been supporting regional reviews in the course of the past two years, including assessments of trends in key indicators that take advantage of the ChildInfo database.
В данном Руководстве вводятся 15 основных показателей и определяются методы их измерения, а также подчеркивается важность индивидуального учета в отношении каждого ребенка, соприкоснувшегося с системой правосудия.
The Manual identifies 15 key indicators and sets out strategies for their measurement, and also highlights the importance of individual records for each child brought into contact with the justice system.
При осуществлении программы будет использоваться целый ряд основных показателей, включающий показатель охвата детей дошкольным обучением; соотношение числа детей, содержащихся в закрытых детских учреждениях, и числа детей, о которых заботятся семья или общество; введение кодекса правосудия по делам несовершеннолетних; количество и качество ситуационных и тематических анализов реализации прав детей и женщин на основе базы данных анализа в области соблюдения прав человека и положения женщин.
The programme will use a number of key indicators that include measuring pre-school enrolment rates; the ratio of children in institutional versus family or community-based care; the introduction of a juvenile justice code; the number and quality of situation and thematic analyses on the realization of children's and women's rights, based on a human rights and gender analysis framework.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité