Exemples d'utilisation de "Остров Геральд" en russe
"Пузырь жилья становится ядовитым" - убедительно свидетельствует "Сидней Монинг Геральд ".
"Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished.
"Существующая система не работает," - процитировала его слова "Сидней Морнинг Геральд".
"The current system isn't working," the Sydney Morning Herald quoted him as saying.
Относительно независимая Нанфанг Дейли Групп (Nanfang Daily Group), ряды которой включают "Геральд Мира XXI Столетия" (21 st Century World Herald) и основанный в Гуанчжоу либеральный журнал Южный Бриз (Southern Breeze), была закрыта правительством для "перепроектирования".
The relatively independent Nanfang Daily Group, whose members include 21st Century World Herald and the Guangzhou-based liberal magazine Southern Breeze, was closed by the government for "redesign."
Если вы не созовете пресс-конференцию с заявлением, что вы намерены отвергнуть предложение губернатора, я отправлюсь в Стар Геральд со своей версией произошедшего.
Unless you call a press conference announcing your intention to turn down the Governor's appointment, I'm gonna go to the Star-Herald with my own story.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Я рад, что вы подняли вопрос Израиля и Палестины потому, что прямо перед выходом в эфир, я получил копию статьи, готовящейся к выходу завтра на первой полосе Вашингтон Геральд, написанной Зои Барнс.
I'm glad you brought up Israel and Palestine because just before we came on the air, I received an advance copy of an article that's going to be in tomorrow's.
Он был сослан на остров за государственную измену.
He was exiled to an island for the crime of high treason.
Офицер Геральд Хатч, ветеран 17 года, найден мертвым в помещении для дежурных три дня назад.
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran, found dead in the ready room three days ago.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
It will cost you $100 to fly to the island.
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
До этого она работала в Вашингтон Геральд в качестве репортера и политического корреспондента.
Previously, she worked at the Washington Herald as a metro reporter and political correspondent.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
И было еще более удивительным видеть про-военные настроения, выраженные публично, как, например, петиция опубликованная в Гуанчжоуской еженедельной газете Геральд Мира XXI Столетия (21 st Century World Herald).
So it was even more surprising to see pro-war sentiments expressed publicly, such as the petition that appeared in the Guangzhou-based weekly newspaper 21st Century World Herald.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе.
Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité