Exemples d'utilisation de "Островах" en russe avec la traduction "island"

<>
В Руанде, на Соломоновых островах. In Rwanda, in the Solomon Islands.
Так что об островах Феникс? And what's the context of the Phoenix Islands?
Мы совершали диверсионные рейды на разных островах. We did commando raids on various islands.
Мы встречаемся в 3 на северных островах. We meet up at 3:00 at Northerly Island.
Маглы, что здесь живут, сейчас на Канарских островах. Muggles who own this are in the Canary Islands.
И наследника в Пайк, что на Железных Островах. And the heir to Pyke of the Iron Islands.
То же самое происходит на далёких океанических островах. And this is also true of some remote oceanic islands.
Вы не знаете о крушении самолета на Балеарских островах? You don't know about the plane crash in the Balear Islands?
Ты будешь у себя дома на прекрасных сказочных островах. You'll be at home on those fairy islands.
121 час сериала, кроме 4 сцен, снимался на Гавайских островах. In 121 hours of the series, all but 4 scenes Were shot in the hawaiian islands.
Макс Листон мгновенно стал миллионером и уединился на Вирджинских островах. Max Liston became an instant millionaire, and he retired to the Virgin Islands.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах. Here's a picture I took in the Falkland Islands of king penguins on a beach.
На Соломоновых Островах есть международный аэропорт и 20 местных аэродромов. Solomon Islands has an international airport and 20 domestic airfields.
У них никогда не было никакой информации об островах Феникс. They'd never had any information from the Phoenix Islands.
Мы встретились на яхте сэра Ричарда на Британских Виргинских островах. We met on sir Richard's yacht in the British Virgin Islands.
Кроме того, МО располагало понтонными причалами на различных островах в Персидском заливе. In addition, MoD also maintained fixed jetties on various islands in the Persian Gulf.
В течение почти 20 лет на Фарерских островах не было убийств женщин. There had been no murders of women in the Faroe Islands in nearly 20 years.
В 1828 году он получил право собственности на пустующие земли на островах. In 1828 he had been awarded title to vacant land in the islands.
В скором времени эти директивы начнут также применяться и на Аландских Островах. The directives would shortly also be implemented in the Åland Islands.
97% земли на Галапагосских островах защищено, но окружающее их море разоряется рыболовством. 97 percent of the land in the Galapagos Islands is protected, but the adjacent sea is being ravaged by fishing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !