Exemples d'utilisation de "Отключено" en russe

<>
Снимок экрана: подписка, для которой отключено автоматическое возобновление Screenshot showing a subscription with auto renew turned off
Для типа файла отключено индексирование. The file type is disabled for indexing.
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено" Working offline status or Disconnected status
должно во время сброса давления в цистерне быть обесточено или отключено или охлаждено во избежание воспламенения от нагретых поверхностей. shall during de-pressurization of the tank be de-energized or switched-off or cooled down to avoid ignition by hot surfaces.
Если автоматическое продление отключено, будет показана дата окончания срока действия подписки. If auto-renew is turned off, you'll see the date that your subscription will expire.
Выберите Отключено, чтобы отключить устройство. Select Disabled to disable the device.
Это может означать, что это устройство было отключено другим пользователем или приложением ПК с Windows Media Center. This may mean that another user or application on the Windows Media Center-based PC has disconnected this device.
Например: Во время загрузки жидкости класса 3 через открытый люк колпака, все оборудование транспортного средства, не пригодное для использования, по крайней мере, в зоне 2, должно быть отключено, обесточено или охлаждено до температур поверхности ниже 350°C. Example: During loading of class 3 liquid through the open dome hole, all equipment of the vehicle which is not suited at least for Zone 2, shall be switched-off, de-energized or cooled down to surface temperatures below 350°C.
Если возникает сообщение об ошибке «Смешанные мультимедиа», автовоспроизведение могло быть отключено. If you get a “mixed media” error message, auto-play might be turned off.
Антивирусное сканирование обычного текста отключено Plain text antivirus scanning has been disabled
Если там указано Отключено, Автономная работа или Попытка подключения..., значит, Outlook не удается связаться с сервером электронной почты, чтобы отправить ваши сообщения. If you see Disconnected, Working Offline, or Trying to connect..., Outlook can't reach the email server to send your mail.
Так выглядит подписка с истекающим сроком действия, если автоматическое продление отключено. This is what an expiring subscription looks like when auto-renew is turned off.
Хранение удаленных почтовых ящиков отключено Deleted mailbox retention is disabled
Если вы видите ссылку Включить автоматическое возобновление, значит, автоматическое продление подписки отключено. If you see a Turn on auto-renew link, it means automatic renewal is already turned off.
Ведение журнала протокола на соединителе отключено. Protocol logging disabled on the connector.
Автосохранение было отключено, поэтому, я взял на себя смелость установить его включение каждые 60 секунд. Auto-save was turned off, so I took the liberty of enabling it every 60 seconds.
Измените значение Тип запуска на Отключено. Change the Startup Type to Disabled.
Если вы не видите ссылку Отмена, но видите ссылку Включить автоматическое продление, значит автоматическое продление подписки отключено. If you don't see a Cancel link and you see a Turn on auto-renew link, automatic renewal is turned off.
Если вы видите MAPI: отключено, щелкните Включить. If you see MAPI: Disabled, click Enable to enable it.
В день завершения переключения плана будет отключено выставление счетов по старой подписке и включено выставление счетов по новой. The day your plan switch is complete, the billing on your old subscription will be turned off and the billing on your new subscription will be turned on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !