Exemples d'utilisation de "Открытой" en russe

<>
Япония должна стать более открытой Opening Up Japan
Я часто думаю, что крикет действительно, как сказал социолог Ашис Нанди, является индийской игрой, случайно открытой британцами. I have often thought that cricket is really, in the sociologist Ashis Nandy’s phrase, an Indian game accidentally discovered by the British.
Прибыль — текущая прибыль открытой позиции; Profit — current profit on the opened position;
Как отметил Френсис Крик спустя девять лет после открытия ДНК вместе с мистером Уотсоном, рост - это изначальное условие существования любой жизни. Ей нужна свободная энергия, солнечный свет, и она должна быть открытой химической системой. And as Francis Crick pointed out, nine years after discovering DNA with Mr. Watson, that life itself has to have growth as a precondition - it has to have free energy, sunlight and it needs to be an open system of chemicals.
Платеж сопоставляется с открытой накладной. The payment is settled with the open invoice.
Я легкомысленно оставил дверь открытой. I carelessly allowed the door to stand open.
При назначении отгрузок открытой волне. If you assign shipments to an open wave.
Он оставляет раздвижную дверь открытой. He leaves the slider open.
Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой. Would you please not leave the door open?
Она оставила раздвижную дверь открытой. She left the sliding door open.
Риски, связанные с чтением открытой свечи Caution with interpreting open candlesticks
Да. Free Basics является открытой платформой. Yes - Free Basics is an open platform.
Они должны быть в открытой воде. they could be out on the open water.
У Франко дом с открытой планировкой. Franco has this crazy open floor plan.
SMTP-сервер не прошел тест открытой ретрансляции SMTP server failed open relay test
Ячейка или диапазон в другой открытой книге A cell or range in another workbook that is currently open
Таким образом, суд оставляет данную тему открытой. This court, therefore, intends to keep an open mind.
Вы не могли бы оставить дверь открытой? Will you leave the door open?
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
Он не хочет быть на открытой местности. He won't stay out in the open country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !