Exemples d'utilisation de "Открытом" en russe avec la traduction "open"

<>
Это очень хорошо, особенно в открытом обществе. That is surely good, especially in an open society.
Ты не должен находиться на открытом воздухе. You can't be out here in the open air.
Мы потеряли 30 Крейсеров в открытом бою. We lost 30 Battlestars in the opening attack.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве. The only place with road access is here at this open area.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там. I performed open-heart surgery on him right there.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Они будут хорошо себя чувствовать на открытом воздухе. People would feel really fine in an open outdoor environment.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка. He can emcee on open mike night.
В каждом открытом диалоговом окне нажмите кнопку ОК. Click OK on each open dialog box.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
Мы нашли объявление в интернете об открытом кастинге. We answered an ad online for an open casting call.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный. Or rather a cubicle, an open-space cubicle, with a lot of space.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере. The proceedings are held in open court, notin camera.
Держите консоль на открытом месте с хорошей циркуляцией воздуха. Put the console in an open area with lots of ventilation.
"Третий путь" не говорит об открытом обществе или свободе. The "third way" is not about either open societies or liberty.
Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу. It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees.
И я хочу произносить имя Аллаха и Мухаммеда на открытом воздухе. And I want to say the name of Allah and the prophet Mohammed in the open air.
Эксперименты в лаборатории научили нас тому, как действовать в открытом океане. Now, the activities from the lab have taught us now how to go out in the open ocean.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !