Exemples d'utilisation de "Отправляйте" en russe avec la traduction "post"
Traductions:
tous2498
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
autres traductions17
Уважайте всех в Instagram, не отправляйте людям спам и не публикуйте фото обнаженных тел.
Respect everyone on Instagram, don’t spam people or post nudity.
Получайте и отправляйте данные social graph Facebook, запрашивайте информацию, публикуйте новости, загружайте фото и т.д.
Get data in and out of Facebook's social graph. Query data, post new stories, upload photos, and more.
Отмечайте понравившееся, комментируйте и публикуйте действия своих друзей, отправляйте новые сообщения, просматривайте игровые клипы, снимки экрана и игры, в которые играют ваши друзья, — и все это со своей консоли Xbox 360.
Like, comment, and share your friend’s activities, post new messages, watch game clips, view screenshots, and see what your friends are playing from your Xbox 360.
Жалобы, отправленные специалистам Facebook, рассматриваются нами.
If the post is reported to Facebook, it will moderated by us.
Можно удалить журналы проекта, из которых были отправлены транзакции.
You can delete project journals from which transactions have been posted.
Пакетное задание затем отправляет сообщение подтверждения, что событие обработано.
The batch job then posts an acknowledgment message that the event was processed.
Изучив почтовый штемпель, я определила, с какой почты отправили письмо.
From the postmark, I was able to determine which post office picked up the letter.
API среды выполнения workflow-процессов отправляет сообщение в очередь сообщений.
The workflow runtime API posts a message to the message queue.
Чтобы создать новую моментальную статью, отправьте запрос POST следующим полям:
To create a new Instant Article, issue a POST request to:
Чтобы повторно активировать подписки, отправьте запрос POST на эндпойнт /subscriptions.
You can reenable it with a POST request to /subscriptions.
Вы получаете от других пользователей комментарии к сообщениям, которых не отправляли.
You get comments from other Bloggers on posts you didn't publish.
Вы не сможете делать публикации на Странице или отправлять ей сообщения.
You won't be able to post on the Page or message the Page.
Примечание. Если вы выберете пункт «Пожаловаться администратору», администратор узнает, кто отправил жалобу.
Note: If you choose to report the post to an admin, the admin will know that you reported it.
Когда человек нажимает призыв к действию Share, устройство отправляет запрос HTTP POST.
When the person clicks the Share call-to-action, you device should make an HTTP POST to:
Если будут звонить на счет трудностей с назначениями, пусть отправляют их сюда.
Have anyone who calls about a difficult posting come up here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité