Exemples d'utilisation de "Отравления" en russe avec la traduction "poisoning"
Грейди копался в Интернете на тему отравления наперстянкой.
Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Treatment, too, has changed in the wake of the mass poisoning.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Широко распространены инфекционные заболевания, отравления и болезни органов дыхания;
Infections, diseases, poisoning and respiratory illnesses are common.
Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью.
The crisis did provide doctors with some greater understanding of how to detect methyl mercury poisoning.
Во-вторых, он продемонстрировал все необходимые симптомы отравления "Вещицей 182".
Two, he showed all the telltale symptoms of Blink 182 poisoning.
В результате число случаев отравления суррогатами скорее вырастет, чем снизится».
Alcohol poisonings will likely actually rise rather than fall.
Я могу подтвердить причину смерти как асфиксию в следствии отравления стрихнином.
I can confirm cause of death as asphyxiation due to strychnine poisoning.
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления.
Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления.
If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
они были эвакуированы, а более 200 медицинских организаций были заняты обследованием населения на предмет радиационного отравления.
they were evacuated, and more than 200 medical organizations were involved in testing the population for radiation poisoning.
Некоторые начали подозревать, что доля детей, которые выжили после отравления свинцом, обнаруживала остаточные нарушения функции мозга.
Some began to suspect that a proportion of children who survived overt lead poisoning experienced residual brain damage.
За этим следуют злокачественные неоплазмы (рак), травматизм и отравления, легочные заболевания, заболевания органов пищеварения и т.п.
This is followed by malignant neoplasms (cancer), injury and poisoning, diseases of the respiratory system, digestive organs and so forth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité