Exemples d'utilisation de "Отсюда до" en russe

<>
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции? How long does it take to get from here to the station?
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
Отсюда до нашей цели огромный путь. It is a far cry from here to the goal.
Отсюда до Токио 5 миль. It is 5 miles from here to Tokyo.
Отсюда до вокзала десять минут езды. It's a ten-minute ride from here to the train station.
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон? How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?
Как далеко отсюда до Уэно? How far is it from here to Ueno?
Далеко ли отсюда до твоей школы? How far is it from here to your school?
Сколько километров отсюда до железнодорожной станции? How many kilometers is it from here to the railroad station?
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса. It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
Чтобы достичь («реального») максимума с поправкой на инфляцию, индексу NASDAQ нужно будет подняться почти на 40% отсюда до уровня 6,900. To reach a new inflation-adjusted (“real”) peak, the NASDAQ would have to rise nearly 40% from here to 6,900.
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов. The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары. I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and a net, and every castle from here to the Loire Valley.
Нам нужно проверить угнанный транспорт, нападения и проникновения со взломом, отсюда до границы штата. We need to check for stolen vehicles, assaults, and bes from here to the state line.
Отсюда до Тейбор Хайтс почти 60 миль. Tabor Heights is nearly 60 miles from here.
Мы потратили две недели, гоняясь за призраками отсюда до Вулкана. And we wasted two weeks chasing phantoms from here to Vulcan.
Отсюда до Границы Фэйну меньше часа езды. From here, Fane has less than an hour before he gets back to the Boundary.
Что же, я зарегистрировал каждое прошение и судебный запрет отсюда до Монтгомери, и. Well, I I've filed every petition and injunction from here to Montgomery, and.
Может мы уберемся отсюда до того, как твоя бабушка спустится сюда, чтобы приготовить тебя на завтрак? Can we go before Granny comes down and boils your bones for breakfast?
Это пол пути отсюда до Гебридов, или к другим горным хребтам, которые мы исследуем в 12 главе. That's halfway here from the Hebrides and other mountain ranges wich we are currently studying in chapter 12.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !