Exemples d'utilisation de "Ошибочный" en russe

<>
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша Bush’s Flawed Middle East Peace Plan
Но Макри тоже выбрал ошибочный подход к макроэкономической политике. But Macri also pursued a flawed macroeconomic policy approach.
Всё это можно было бы просто игнорировать как очередной ошибочный приступ активизма ООН. This all might be dismissed as simply more misguided UN activism.
Торговая война с Мексикой и Китаем или трагически ошибочный запрет на въезд мигрантов-мусульман вряд ли помогут решить их реальные проблемы. A trade war with Mexico and China, or a tragically misconceived ban on Muslim migrants, will hardly meet their real needs.
Это ошибочный подход к глобальной экономике, поскольку существует много примеров, когда во время экономических операций выигрывали или же проигрывали все заинтересованные стороны. This implies a zero-sum view of global economics that is false. In economic transactions there are many instances where everyone gains or everyone loses.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный, но он есть - что разумной гипотезой будет следующее: And we think, at least in this preliminary - it's one study;
Третий ошибочный урок заключается в том, что если бы смогли поддержать доверие к финансовой системе (и, как следствие, к остальной экономической системе), можно было бы доверять самой системе, и она бы выжила и процветала. The third false lesson is that if we could only maintain confidence in the financial system (and by extension the wider economic system), the system itself could be trusted to survive and prosper.
А именно, при первоначальном рассмотрении претензии секретариат сделал ошибочный вывод о том, что компонент претензии заявителя по потерям " D7 " (недвижимость) в связи с расходами на ремонт и доходами от аренды по трем из 17 объектов недвижимости, был исключен. Specifically, at the time of the initial review, the secretariat incorrectly concluded that the component of the claimant's claim for D7 (real property) losses relating to repair costs and rental income in respect of three out of 17 real properties had been withdrawn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !