Exemples d'utilisation de "ПЛАТА" en russe avec la traduction "pay"

<>
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
(Необязательно) Установите флажок Плата поставщику фрахта для выплаты суммы выверки поставщику. Optional: Select the Pay the freight vendor check box to pay the reconciled amount to the vendor.
Низкая заработная плата нередко вынуждает рабочих работать сверхурочно и в ночные смены. The low pay often forces workers to work overtime and night shifts.
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. Consider another example: military pay versus pay in civilian firms.
Если флажок Плата поставщику фрахта не установлен, счет ГК берется из кода причины. If the Pay the freight vendor check box is not selected, the ledger account is taken from the reason code.
В зависимости от тарифного плана за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your data plan, you might pay more for data you use when roaming.
В зависимости от тарифного плана за эти звонки и SMS может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for these calls and text messages.
При удалении лицензии плата за нее не начисляется, пока не будет нанят другой сотрудник. Or, you can delete the license so you don't pay for it until you hire another person.
Значение в этом поле можно выбрать, только если флажок Плата поставщику фрахта не установлен. You can only select a value in this field if the Pay the freight vendor check box is not selected.
В зависимости от тарифного плана телефона за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for data you use when roaming.
При оплате с помощью кредитной карты или банковского счета плата списывается с вашего банковского счета. If you pay by credit card or bank account, your credit card or bank account will be charged for the extension.
Плата за клик не может превышать размер максимальной цены за клик (CPC), которую вы указали. You won't pay more than the maximum cost per click (CPC) that you've specified.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать несколько видов оплаты для группы статистики по Заработной плата. Press CTRL+N to create more pay types for the payroll statistics group.
Что необходимо, так это более высокая занятость и плата наименее производительным рабочим за более высокие требования. What is needed is higher employment and pay through higher demand for the least productive workers.
Если флажок Плата поставщику фрахта установлен, кредит разносится на счет поставщика фрахта для создания счета к оплате. If the Pay the freight vendor check box is selected, the credit is posted against the freight vendor to create a payable account.
В Гане, полумесячная заработная плата покрывает 30-дневный запас всего лишь двух препаратов, необходимых для профилактики осложнений. In Ghana, 15 days’ wages pays for a 30-day supply of just two of the drugs needed to prevent complications.
Заработная плата в Японии выросла на 0,8% в годовом исчислении в январе, самый большой прирост с 2000 года. Japan’s regular base pay rose 0.8% yoy in January, the biggest gain since 2000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !