Exemples d'utilisation de "ПОЛУЧЕНИЕ" en russe avec la traduction "receipt"

<>
Мы подтверждаем получение Вашей посылки. We hereby confirm the receipt of your shipment.
Заключение договоров: получение и отправление Formation of contracts: receipt and dispatch
Статья 44. Обязательство подтвердить получение груза Article 44 Obligation to acknowledge receipt
Кандидату отправлено уведомление, подтверждающее получение заявления. A notice can be sent to the applicant to confirm receipt of their application.
Пожалуйста, подтвердите получение этого письма факсом. Please confirm the receipt of this letter by fax.
Правило 20 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 20 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
5.1.3. получение Компанией Заявки Клиента; 5.1.3. receipt of Client's Request by the Company;
Проект статьи 46 (Обязательство подтвердить получение груза) Draft article 46 (Obligation to acknowledge receipt)
Правило 22 Получение, подтверждение и хранение заявок Regulation 22 Receipt, acknowledgement and safe custody of applications
" Хайдрил " подтвердила получение заказа 28 июня 1990 года. Hydril acknowledged receipt of the order on 28 June 1990.
" Хайдрил " подтвердила получение этого заказа 20 июня 1990 года. Hydril acknowledged receipt of the order on 20 June 1990.
Сторона подтвердила получение этого письма 26 марта 2004 года. The Party acknowledged receipt of the letter on 26 March 2004.
На Панель действий щелкните Получение, а затем — Поступление продуктов. On the Action Pane, click Receive, and then click Product receipt.
Так что, если можешь, подтверди, пожалуйста, получение этого сообщения. So if you could, please kindly confirm receipt of this message.
Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение. Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt.
Получение проводок РБП и обновления метода списания РБП вручную Receipt deferral transactions and updates to the manual write-off method for deferrals
Я подтверждаю получение Вашего письма от 10 июля 2000 года. I acknowledge receipt of your letter of 10 July 2000.
Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение. Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms.
Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение. States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time.
" ПИК " представила документальное подтверждение оплаты, включая письма от поставщиков, подтверждающие получение платежа. PIC provided documentary evidence of payment, including letters from suppliers confirming receipt of payment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !