Exemples d'utilisation de "ПРЕДПРИЯТИЕ" en russe avec la traduction "venture"

<>
Я не пытаюсь подорвать предприятие. I'm not trying to undermine Elijah's venture.
Европейское предприятие имеет большой размах. The European venture is immense.
Ладно, это - прибыльное коммерческое предприятие, Говард, но пора сваливать. Granted, a profitable business venture, Howard, but it's time to get out.
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора. The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Это совместное предприятие также занимается сборкой других машин из импортируемых деталей. The venture also makes other vehicles from imported parts.
Если бы иракское предприятие было более успешным, такие опасения были бы оправданными. Had the Iraq venture been more successful, these worries would have been justified.
Дело в том, что все это предприятие строится на твоей способности делать деньги. The point of this whole venture is to use your ability to make a fortune.
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. Suzuki's joint venture in India suggests that cooperation in high-tech manufacturing is eminently possible.
В прошлом большинство американских левых расценили бы войну в Афганистане, как нео-импералистическое предприятие. In the past, most American leftists would have regarded the war in Afghanistan as a neo-imperialist venture.
В прошлом большинство американских левых расценили бы войну в Афганистане, как нео-империалистическое предприятие. In the past, most American leftists would have regarded the war in Afghanistan as a neo-imperialist venture.
В апреле 2015 года совместное российско-американское предприятие Ford Sollers начало производство машины Ford Transit. In April 2015, the joint Russian-American venture Ford Sollers launched the production of the Ford Transit.
Это те люди, чьи суждения, изобретательность, умение работать командой со временем вытянут или загубят любое предприятие. These are the men whose judgment, ingenuity, and teamwork will in time make or break any venture.
У GM есть свой завод в Санкт-Петербурге, а также совместное предприятие с АвтоВАЗом в Тольятти. GM has its own factory in St Petersburg and has a joint venture with AvtoVAZ at its Togliatti base,
Более того, Shell открыла совместное предприятие с ННКН, французской нефтяной компанией Elf и компанией Agip из Италии. Moreover, Shell also operates a joint venture partnership between the NNPC, the French oil company Elf, and Agip of Italy.
Впервые корпорацияSuzukiMotorCorporation появилась на индийском рынке в 1982 году, когда она организовала совместной предприятие cMarutiUdyog, индийской государственной фирмой. Suzuki Motor Corporation first entered the Indian market in 1982, when it started a joint venture with Maruti Udyog, an Indian state-owned firm.
Первый раз я инвестировала со знакомым из Венгрии, который планировал совместное предприятие для репрезентации КомпьюСерв (CompuServe) в Венгрии. My first investment was with a guy I knew from Hungary who was going to create a joint venture to bring CompuServe into Hungary.
Совместное с правительством предприятие Royal Dutch Shell производит половину ежедневного объема продукции страны в 2,5 миллионов баррелей. Royal Dutch Shell's joint venture with the government produces half of the country's daily output of 2.5 million barrels.
12 ноября 1980 года это совместное предприятие получило контракт на строительство международного аэропорта в Басре (" Проект по строительству аэропорта "). On 12 November 1980, the joint venture was awarded a contract for the construction of Basrah International Airport (the “Airport Project”).
Когда предприятие потерпело неудачу, он заметил, что я не слишком расстроен, и как-то выяснил, что я занимаюсь подделкой. See, when the venture failed, he noticed that I wasn't too concerned about it, so he somehow figured out that I was counterfeiting.
Совместное предприятие Olam и Wilmar является комбинацией активов со всей Азии, которые могут послужить катализатором для изменений в Африке. The Olam and Wilmar joint venture is, in a sense, symptomatic of the combination of assets from across Asia that can catalyze productive change in Africa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !