Exemples d'utilisation de "ПРЕДСЕДАТЕЛЯ" en russe avec la traduction "chair"

<>
Пункт 4: Вступительные замечания Председателя Item 4: Opening Remarks from the Chair
Резюме и заключительные замечания Председателя Chair's Summary and closing remarks
Письмо Исполняющего обязанности Председателя Комиссии по миростроительству Letter from the Acting Chair of the Peacebuilding Commission
Замечания Председателя ИСО/ТК 127 (" Землеройные машины ") Comments from the Chair of ISO/TC 127 (“Earthmoving Machinery”)
Г-н Бхагвати (Председатель) занимает место Председателя. Mr. Bhagwati (Chairperson) took the Chair.
Г-н Фесслер (Швейцария) занимает место Председателя. Mr. Faessler (Switzerland) took the Chair.
Место Председателя занимает г-н ДРАГАНОВ (Болгария). Mr. Draganov (Bulgaria) took the Chair.
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору. Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee.
Г-жа Огву (Нигерия), Председатель, занимает место Председателя. Ms. Ogwu (Nigeria), Chairperson, took the Chair.
Г-жа Мартинич (Аргентина), заместитель Председателя, занимает его место. Mrs. Martinic (Argentina), Vice-Chair, took the Chair.
Г-н Рахмонов (Таджикистан), заместитель Председателя, занимает его место. Mr. Rakhmonov (Tajikistan), Vice-President, took the Chair.
Основные итоги этого совещания приведены в докладе и резюме Председателя. The main outcomes of the meeting are summarized in the report and in the Chair's summary.
Проект доклада Председателя от 24 января 2000 года и сессионные поправки Draft report of the Chair dated 24 January 2000 and in-session amendments
Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления. I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair.
Никто не может выступить на сессии, не получив предварительно разрешения Председателя. No one may address the session without having previously obtained the Chair's permission.
В 2004 году Комитет представляла временно исполняющая обязанности Председателя Нгози Оконджо-Ивеала. In 2004, the acting Chair, Ngozi Okonjo-Iweala, represented the Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Дорогие коллеги, гибкость вашего Председателя не знает границ. The PRESIDENT: Dear colleagues, the flexibility of your Chair knows no limits.
Спасибо ему за его заявление и за добрые слова в адрес Председателя. I thank him for his statement and for his kind words addressed to the Chair.
В отсутствие г-жи Манало (Председатель) г-жа Шимонович (Докладчик) занимает место Председателя. In the absence of Ms. Manalo (Chairperson), Ms. Símonovič (Rapporteur) took the Chair.
Группа друзей Председателя представит свой доклад на совещании СКООН в феврале 2008 года. The Friends of the Chair group will report to the UNSC meeting in February 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !