Exemples d'utilisation de "ПРОГРАММУ" en russe avec la traduction "programme"

<>
Посмотреть эту ТВ программу, конечно! To see that TV programme, of course!
Поставить нашу программу на дискетах или CD? Should we deliver our programme on discs or CD?
Эту программу работы осуществляли три группы экспертов. This work programme was carried out through three panels.
Эксперт от МОПАП также представил программу испытаний МОПАП. The expert from OICA also introduced the OICA test programme.
с удовлетворением принимает к сведению Призыв и Программу; Takes note with appreciation of the Call and the Programme;
Отделение УВКПЧ в Камбодже разработало программу по выборам. OHCHR/Cambodia has developed an election programme.
uu Данные охватывают программу академических отпусков и летние практикумы. uu Figures include Sabbatical Programme and summer workshops.
с удовлетворением принимает к сведению этот Призыв и Программу; Takes note with appreciation of the Call and the Programme;
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей. We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
В настоящее время она отвечает за Программу развития сельских районов. She is currently responsible for the Development of Rural Districts Programme.
приоритетные направления для включения в программу работы, 2006-2007 годы. Priority areas for inclusion in the programme of work for 2006-2007.
осуществляем экстенсивную программу модернизации городского жилого фонда и реконструкции города. Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment.
обновить программу путем добавления в нее ограниченного числа новых ключевых элементов. Update the programme by adding a limited number of further key elements.
В-пятых, необходимо укрепить Скоординированную африканскую программу помощи в области услуг (САППУ). Fifth, UNCTAD's Coordinated African Programme of Assistance in Services (CAPAS) should be strengthened.
разрабатывать и осуществлять стратегию и программу управления людскими ресурсами в области ИКТ. Develop and maintain the ICT human resources management strategy and programme.
В январе 2003 года под председательством Франции Совет Безопасности выполнил насыщенную программу работы. Under the presidency of France, the Security Council completed a busy programme in January 2003.
Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья. The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing.
Десять лет назад 179 правительств взяли на себя обязательство выполнить Программу действий МКНР. Ten years ago, 179 Governments committed themselves to the ICPD Programme of Action.
Этот раздел охватывает основную программу работы ЮНКТАД, включая деятельность, финансируемую из внебюджетных фондов. That section covered the regular work programme of UNCTAD, including those activities funded through extrabudgetary funds.
Доброго вам всем вечера, дамы и господа, и добро пожаловать на нашу программу. Good, to some extent, evening, ladies and gentlemen, and welcome to tonight's programme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !