Exemples d'utilisation de "Парадная" en russe avec la traduction "front door"

<>
Парадная дверь, облицованная кирпичом, заперта. The front door is bricked off.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена. The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Главная страница – это парадная дверь, через которую многие пользователи попадают на YouTube. The homepage is the front door, or portal, through which many users experience YouTube.
Она оставила парадную дверь открытой. She had left the front door unlocked.
Что случилось с парадным входом? What happened to the front door?
Явные признаки вторжения на парадной двери. Clear signs of forced entry on the front door.
Звуконепроницаемые, единственный вход через парадную дверь. The structural integrity's sound, the only way in is through the front door.
Напал и убежал через парадную дверь. Hit and run right outside my front door.
Любой мог бы воспользоваться парадным входом. One could have used the front door.
Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь. Liber 8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door.
На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь. These are four known drug dealers entering your front door.
Я ухожу через парадную дверь и она закрывается за мной. I walk out the front door and I let it lock behind me.
Именно поэтому я предпочитаю, чтобы мои пациенты пользовались парадным входом. That's why I prefer my patients to use the front door.
Почему ты использовал пожарную лестницу вместо того, чтобы войти в парадную дверь? Why'd you use the fire escape instead of the front door to come in?
Да, я не собираюсь прийти в Стоунхейвен и постучаться в парадную дверь. I'm not going to walk up to Stonehaven and knock on his front door.
Он мог буквально выйти из парадной двери, и сказать, как много оленей в лесу. He could literally walk out the front door, and right away tell us exactly how many deer were in the forest.
Пусть входят через парадную дверь, и тогда мы приставим наши пушки в их затылки. We let them through the front door, and then we jam our guns into the back of their heads.
Если бы я хотел вас вальнуть, то сделал бы это ещё перед парадным входом. If I wanted to kill youse, you wouldn't have made it through the front door.
Что ж, он остался в дураках, потому что его доллары потекли прямо в мою парадную дверь. Well, joke's on him, because his dollars are walking right through my front door.
Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном. I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !