Exemples d'utilisation de "Паркера" en russe
Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
And that actually reminded me of jazz great, Charlie Parker.
Семья Паркера из потомственных богачей, и они, в некотором роде, королевский клан.
Parker's family is from old money, and that's royalty of some sort.
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии.
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy.
В яме для луау, Поэтому, я удивлена, что ты взял Паркера с собой.
In a luau pit, which is why I'm surprised you'd bring Parker along.
Не могу решить, что лучше подойдёт к новому креслу стол "Сахара" или консоль от Паркера.
I can't decide if it goes better by the new chair the Sahara desk or the Parker console table.
Система наблюдения не зафиксировала беглого убийцу Вирджила Даунинга на месте убийства Паркера Банкрофта, власти говорят, что не смогли связать его с трагической гибелью Окафора.
The surveillance software not placed fugitive killer Virgil Downing at the scene of Parker Bancroft's murder, authorities say they may not have been able to tie him to Okafor's tragic slaying.
И наконец, в отчете судьи Паркера содержится ряд рекомендаций и особо отмечается, что в будущем пристальное внимание следует обратить на накопленный в деле Милошевича опыт по созданию для обвиняемых условий представлять себя самим без ущерба для безопасности в Следственном изоляторе.
Finally, Judge Parker's report makes a number of recommendations and emphasizes that in future close attention must be paid to the experience of the Milosevic case in making arrangements for accused to represent themselves, so as not to compromise security in the Detention Unit.
Преждевременное завершение дела Милошевича без достижения окончательного результата, конечно, достойно сожаления, и мы приветствуем доклад судьи Паркера об обстоятельствах его смерти и заявление Председателя Покара сегодня утром о том, что он создал рабочую группу для осуществления содержащихся в докладе различных рекомендаций и улучшения судопроизводства.
The early end to the trial of Mr. Milosevic with no final outcome was, of course, regrettable, and we welcome Judge Parker's report into the death and President Pocar's statement this morning that he has set up a working group to implement the various reports'recommendations and to improve trial management.
Я хотел бы заверить Совет Безопасности в том, что рекомендации, вынесенные по итогам независимой ревизии, проведенной шведскими экспертами, и рекомендации, содержащиеся в докладе судьи Паркера, будут полностью и безотлагательно выполнены в ближайшем будущем, как и все меры, которые мы утвердили, а также те, которые мы, возможно, утвердим в будущем, для ускорения судебных разбирательств.
I wish to assure the Security Council that the recommendations made by the independent audit conducted by Swedish experts and the recommendations contained in Judge Parker's report will be fully and speedily implemented in the near future, as will all the measures that we have adopted — and those that we will perhaps adopt in the future — to speed up the trials.
Адам Паркер, из двухквартирного дома с плющом.
I'm, uh, Adam Parker, the duplex with the English ivy.
Чем отличаются Человек - Паук и Питер Паркер?
What's the difference between Spider-Man and Peter Parker?
Скотт Паркер и этот другой парень, Майкл Вудрафф.
Scott Parker and this other guy, Michael Woodruff.
Бернард Паркер, Мартин Джонстон, леди Ранкорн и графиня.
Bernard Parker, Martin Johnstone, Lady Runcorn and the Countess.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité