Exemples d'utilisation de "Паспорт" en russe
Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете.
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize.
На борту судна должен находиться также экземпляр свидетельства о приемке по типу и паспорт параметров двигателя.
A copy of the type approval certificate and the collection of engine parameters shall also be on board.
На борту судна должны также находиться экземпляр свидетельства о приемке по типу и паспорт параметров двигателя.
A copy of the type approval certificate and the collection of engine parameters shall also be on board.
Миллиард индийцев, которые присоединились к системе «Аадхаар» (электронный паспорт), получили теперь прямой доступ к системе социальной защиты, минуя бюрократические барьеры.
The one billion Indians who have signed up for an Aadhaar, their electronic identity card, now enjoy direct access to welfare benefits without bureaucratic barriers.
Буду ежемесячно переводить деньги на банковский счет, достану тебе паспорт на новое имя, чтобы ты больше не была связана с именем "Аманда Кларк".
Set up a bank account with monthly deposits and get you a new identity so you never have to be tied to the name Amanda Clarke again.
Он сказал мне, что этот фальшивый паспорт стал самым известным в СМИ и был самым бесполезным из тех, что он сделал в своей жизни.
He told me that those false papers were the most media-relevant and the least useful he'd had to make in all his life.
Трамп, как заметил ведущий юмористического телешоу Джон Стюарт, это «паспорт Америки», или, по крайней мере, значительного числа американцев – белых, немолодых и живущих в маленьких городках.
Trump, in the comedian Jon Stewart’s words, is “America’s id,” or at least the id of a large number of mostly white, mostly older, mostly small-town Americans.
Один из аргументов в атаке на Раджана связан с тем, что у него есть постоянный вид на жительство в США и что, несмотря на паспорт гражданина Индии, он – «ментально не индиец».
One of the grounds for attacking Rajan was that he has permanent residency in the United States and, despite being a citizen, was “mentally not Indian.”
Вот например, вы идёте на избирательный участок и работник избирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, как выдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень.
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote.
" паспорт параметров двигателя " означает документ, оговоренный в добавлении V, в котором должным образом регистрируются все параметры, включая компоненты и регулировки двигателя, которые влияют на уровень выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ двигателем, а также их изменения;
“engine parameter protocol” means the document pursuant to Appendix V, in which all the parameters, together with changes, and including components and engine settings which affect the level of emission of gaseous and particulate pollutants from the engine are duly recorded;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité