Exemples d'utilisation de "Патентную" en russe avec la traduction "patent"
Traductions:
tous190
patent190
Патентную систему можно было бы считать своего рода формой премий.
The patent system can be thought of as awarding a prize.
Очень важно, что в их разработке он придерживался направлений, которые могли обеспечить продукции надежную патентную защиту.
Also of considerable importance, he was a man who designed along lines that would give his products worthwhile patent protection.
3. Raychem не будет производить чего-либо, если нет реальной возможности защитить ее права собственности, что, как правило, подразумевает патентную защиту.
3. Raychem won't do anything unless there is a substantial opportunity for real proprietary protection, which generally means patent protection.
Проктор запросил повторную патентную экспертизу, предъявив права на дополнительный патент; он также несколько раз менял своих адвокатов (что позволило ему получить еще большую бюрократическую задержку).
Proctor requested that the patent examination be continued, submitting additional patent claims and even changing his lawyers several times (allowing more bureaucratic delay).
Мы можем многое сделать для сокращения разрыва в уровне охраны здоровья в разных странах мира; однако если мы ослабим патентную защиту новых лекарств, результат будет прямо противоположным.
We can do much to close the global health-security gap; but undermining patent protections for new drugs will do precisely the opposite.
Г-н Флит уточнил, что ЮНЭЙДС поддерживала патентную охрану и права интеллектуальной собственности как стимулы для новаторских исследований и разработок, которые могут привести к открытию вакцин против ВИЧ.
Mr. Fleet emphasized that UNAIDS supported patent protection and intellectual property rights as an incentive for innovative research and development that could lead to the discovery of HIV vaccines.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest they help a competitor.
Исходя из теоретических соображений и результатов различных эмпирических исследований в данной области, представляется, что регрессивные ссылки как на патентную литературу, так и на непатентную литературу операционализируют параметр новизны и поэтому должны быть обоснованными коррелятами стоимости патента.
Based on theoretical considerations and results from various empirical studies in the field it seems as if both backward citations to the patent and non-patent literature operationalize novelty and they should therefore be valid correlates of a patent's value.
Если администрации Обамы удастся заставить Индию ужесточить свои патентные законы, изменения будут вредить не только Индии и другим развивающимся странам; это также усилит чрезвычайно коррумпированную и неэффективную патентную систему в США, в которой компании увеличили свои прибыли за счет вытеснения конкурентов - как дома, так и за рубежом.
If the Obama administration succeeds in forcing India to strengthen its patent laws, the change would harm not only India and other developing countries; it would also enshrine a grossly corrupt and inefficient patent system in the US, in which companies increase their profits by driving out the competition – both at home and abroad.
Из-за конкурентного характера инновационной деятельности и коммерческой выгоды, которая может быть получена, а также из-за различий в национальном законодательстве в вопросе о том, кто может претендовать на патентную защиту, эта ситуация по вполне понятным причинам порождает трения, особенно в тех случаях, когда некоторые участники находятся в более выгодном положении для подачи патентных заявок.
Because of the competitive nature of innovation and the commercial advantage that might accrue, as well as differences in national law about who may file for patent protection, this situation understandably creates tensions- particularly where some participants are better positioned to pursue patent applications.
Основная проблема патентной системы проста:
The fundamental problem with the patent system is simple:
Патентный документ соответствует отпечатку документа.
A patent document matching a document fingerprint.
Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным.
And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
В результате патентные тролли находят щели для существования.
And as a result, patent trolls can kind of live in the space in between.
Патентная система снискала печальную известность своей дороговизной и недоступностью.
The patent system was notoriously expensive and inaccessible.
Пример патентного документа, соответствующего отпечатку документа для шаблона патента
Example of a patent document matching a document fingerprint of a patent template
Эта тактика, которую используют патентные тролли для достижения успеха.
Now this is a tactic that patent trolls are supposed to use on people to get their way.
В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело.
And as a result, the patent troll can claim that they won the case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité