Exemples d'utilisation de "Патриотическом Акте США" en russe

<>
Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США. Most of these changes were embodied in the so-called "USA Patriot Act."
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам. But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance.
Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер. In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler.
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении. Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые. The United States spends more on the military than all other countries combined!
предполагают ли действия персонажей (например, поцелуи, вызывающие танцы, ласки) готовность принять участие в половом акте; Whether the subject's actions in the video suggest a willingness to engage in sexual activity (e.g. kissing, provocative dancing, fondling); and
Один серьезный инцидент произошел 17 августа, когда два абхазских военнослужащих были убиты, а двое других ранены в результате взрыва радиоуправляемой наземной мины в Ганмухурском молодежном патриотическом лагере. One serious incident occurred on 17 August, when two Abkhaz personnel were killed and two others wounded as a result of the explosion of a radio-controlled landmine in the Ganmukhuri Patriot Youth Camp.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США. In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности. Each new terror alert or high-tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security.
Возьмем в качестве отдельного примера «Первого мстителя» компании Marvel о патриотическом герое Второй мировой войны Капитане Америке. Take, as a separate example, Captain America: The First Avenger, a 2011 Marvel movie about the patriotic World War II hero.
Мы ввозим зерно из США. We import grain from the United States.
Как показали события последних двух недель в Египте, вполне очевидно, что арабское пробуждение во многих странах находится всего лишь в первом акте. As events over the past two weeks in Egypt have demonstrated all too vividly, the Arab awakening is still only in its first act in many countries.
США - большая страна. The United States is a large country.
"История современных китайских войн говорит о многочисленных случаях, в которых лидеры Китая заявляли о военном нападении как об оборонительном акте. "The history of modern Chinese warfare provides numerous case studies in which China's leaders have claimed military preemption as a strategically defensive act.
Его только что назначили послом США в Японии. He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
Не менее важно, воспримет ли остальной мир серьёзно приверженность порядку и демократии, о чем заявлено в документе о Новом экономическом партнёрства в целях развития Африки (NEPAD) и Учредительном акте нового Африканского Союза. Also at issue is whether the rest of the world takes seriously the commitments to democracy and good governance in the New Economic Partnership for Africa Development (NEPAD) and the Constitutive Act for the new African Union.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки». The initials USA stand for the United States of America.
самое большее, она просто сделала десятилетнюю паузу, после чего об ее очередном акте возвестили террористические атаки в Соединенных Штатах в сентябре 2001 года. at most, it only took a decade-long intermission, with its next act heralded by the terrorist attacks in the United States in September 2001.
Мы живём в США уже десять лет. We have lived in the U.S. for ten years now.
Эффективные пределы размеров банков были навязаны банковскими реформами 1930-х годов, и была попытка поддержать такие ограничения в акте Ригля-Нила 1994 года. Effective size caps on banks were imposed by the banking reforms of the 1930's, and there was an effort to maintain such restrictions in the Riegle-Neal Act of 1994.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !