Exemples d'utilisation de "Пахнет" en russe

<>
Traductions: tous284 smell265 autres traductions19
Это сильно пахнет его мочой. It reeks of his piss.
Твоя карма чиста и пахнет свежим лимоном. Your karmic slate is clean and lemony fresh.
О, неужто пахнет, потому что я пукнул? Oh, no, does it stink 'cause I farted?
И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. And maths stinks, like your risotto.
Ну, я не хочу целовать девушку, которая пахнет рвотой. Well, I don't want to kiss a girl who's got puke on her breath.
Те, кто знаком с речами Хиллари, немедленно почувствовали, что пахнет жареным. Students of Hillary-speak immediately sensed something fishy.
Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным. But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time.
И ещё, здесь в Банши что-то пахнет похуже коровьего навоза. Well, there's something in Banshee that stinks worse than the cows.
И как у всех глухих, у нее ужасно пахнет изо рта. And like all deaf people, she has horrible halitosis.
Теперь удостоверьтесь, что носок чист, а не пахнет как нога какого-нибудь футболиста. Now, just make sure the sock is clean so you don't get any athlete's foot on your junk.
Они считают, что они знакомы с демократией, и уверены, что она скверно пахнет. They think they have experienced democracy, and it stinks.
Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной. Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air.
Его сосед сказал, что он был одержим баскетболом, но фанатизмом здесь и не пахнет. His roommate said he was obsessed with basketball, but there's not a whiff of fandom in here.
И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете ваш бокал и идёте в другой бар. If it does, you put the glass down, you go to a different bar.
Поэтому неудивительно, когда в "Arab News" мы читаем, что ордер на арест Башира "пахнет лицемерием". It comes as no surprise, then, to read in theArab News that Bashir's warrant "reeks of hypocrisy."
От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она. You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker.
Да, он не боится звонить в 911, но когда дело пахнет жареным, то он не хочет показываться. Yeah, he's not too terrified to call 911, but when push comes to shove, he won't come forward.
Если же она ей не пахнет, вся эта идея - просто чепуха, и я могу заняться чем-то другим. If it didnв ™t, the whole idea was toast, and I might as well move on to other things.
Что бы ни говорили европейские социалисты, приходом к власти помешанного на контроле правительства в США и не пахнет, так что фиксации курсов не произойдет. Whatever European socialists say, there is no control-freak US government in sight, thus fixing of rates is not about to happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !